20250902

Un Latru Ntâ Notti [A Thief In The Night in Sicilian]z

Gesù veni comu nu ladru? Vardamu li scritturi ca discrivunu nu Ladru duranti lu tempu di Cristu ntô 30 d.C.! NA GRANDI sfida a l'interpretazzioni?..
Un Latru Ntâ Notti
 
Pubblicatu 20150602 -:- Rivistu 20251001P
NB: Li rifirimenti â Bibbia vennu dû MKJV a menu ca nun è nutatu diversamenti.


Traduzzioni -:- 2025 uttùviru 

Stu artìculu fu traduttu ‘n manera autumàtica dû ngrisi usannu Google. Si stai leggennu na virsioni di traduzzioni e pensi ca la traduzzioni nun è curretta! O la bandiera pâ tò lingua nun è curretta! Pi favori, fammi sapiri nnî cummenti sutta! Si voli jiri ê Link sutta, avissi a èssiri PRIMA aprìtu lu LINK, poi tradùcirili nnâ sò lingua usannu l'opzzioni 'TRADUCI' nnô margini a manu dritta. [Alimintatu di Google]


Vardamu comu è discrittu ntâ Bibbia na "Rapina di casa; nu ladru ntâ notti". C’è n’àutra storia ca tutti canusciemu, e è nnô stissu pirìudu di tempu e nnâ stissa curtura ètnica. Ricurdativi la storia di “Ali Baba e li quaranta ladri”? È nu cuntu pupulari clàssicu dû Mediu Urienti. Li latri avìanu pinzatu di ammucciarisi nta granni vaschetti d'acqua, ca vinìanu cunsignati â festa di nu riccu. Poi aspittari ca ci fussi nu signali, allura tutti saltavanu fora e attaccavanu e distruggivanu, poi pigghiavanu tuttu lu bottinu. Noi oggi nnâ nostra curtura occidentali, pinzamu troppu a “nu ladru dâ notti” comu a nu “ladru di jattu” tranquillu. Avìssimu a pruvari a capiri li scritturi dû tempu e dû postu urigginali!


TUTTI sti scritturi elencati sutta pàrunu discrìviri chiḍḍu ca chiamamu oggi nnâ nostra curtura occidintali; Na 'nvasioni dâ casa; Na rapina armata; o Nu 'Smash e Grab'! Indicanu ca l'"Omu forti, lu ladru o lu latru" sunnu genti ca ponnu fari na bona cummattimenta! Inoltri, nna chisti passaggi non c'è n'indicazzioni di nu furtu tranquillu comu nu "latru di jattu". Facìamu na ricerca ntê scritturi usannu li siguenti "paroli chiavi".


'Uomu forti' (6 listi di sta frasi)

1Sa 14:52 E la guerra era pisanti contra li Filistei ..quannu Sauli vitti n'omu forti , o n'omu curaggiusu, lu pigghiau a iddu stissu.
Isa 10:13 ..Livai li cunfini dû pòpulu, arrubbai li sò tesori, e misi lu pòpulu comu n'omu forti.
Mat 12:29 ..comu pò trasiri ..ntâ casa di n'omu forti e ruvinari li sò cosi, si prima non liga chiḍḍu forti, ..poi ..sacchiari la sò casa.
Mar 3:27 Nuddu pò trasiri ..ntâ casa di nu forti ..sacchiari li sò cosi, si non prima liga l'omu forti. ..poi ..sacchiggiari la sò casa.
Luc 11:21 Quannu l'omu forti, armatu, custodisci la sò dimora, li sò cosi sunnu ‘n paci.


'Latru, latru, arrubbatu' (31 annunci)

Giudici 9:25 ..l'òmini di Sichem misiru l'òmini ca l'aspittàvanu ntâ summità dî muntagni, e arrubbàrunu tutti chiḍḍi ca passavanu .
1Sam 23:1 E iḍḍi dissiru a Davide: "Eccu, li Filistei cummattunu contra Keila e arrubbanu li trincei."
2Sam 17:8 Picchì, dissi Husai, ..sunnu òmini putenti, e sunnu amari d'ànima, comu n'ursu arrubbatu li sò picciriddi ntô campu.
Isa 10:13 ..Livài li cunfini dû pòpulu, arrubbài li sò tesori, e ..mittiu lu pòpulu comu n'omu forti.
Isa 13:16 E li sò figghi sunnu sfracicati davanti a li sò occhi; li sò casi sunnu arrubbati, e li sò mugghieri sunnu stuprati.
Isa 17,14 ..eccu, lu tirruri! Prima dâ matina, non è! Chistu è lu sorti di chiḍḍi ca ci sacchiànu, e lu sorti di chiḍḍi ca ci arrubbànu.
Isa 42:22 Ma chistu è nu pòpulu arrubbatu e ruvinatu; tutti 'ntrappulati ntê buchi, e sunnu ammucciati ntê casi di carciri..
Jer 50:37 ..e addivintaru comu li fimmini. Na spada è pî sò tisori, e iḍḍi sunnu arrubbati.
Eze 18:7 e nun ha maltrattatu nuḍḍu, ma ci detti arrè lu pegnu dû dibbituri, nun arrubbò nuḍḍu câ viulenza,..
Eze 18:16 e nun ha maltrattatu nuḍḍu; nun ha trattenutu lu pegnu; né ha arrubbatu câ viulenza..
Mar 14:48 E Gesù rispunnennu a iḍḍi: Vinniti cu spadi e mazzi, comu contra nu latru, pi pigghiàrimi?
Luc 10:30 ,,N'omu ..annàu ..a Giricu ..cadìu ntra li latri, ca lu spugliaru ..lu firìru, e si nni iu, lassannulu mezzu mortu.
Luc 22:52 E Gesù dissi ê capi dî sacirdoti ..ca avìanu vinutu a Iddu: Vistiti comu contra nu latru, cu spadi e bastoni?


Lu ladru o li ladri (40 listi)

Es 22:2 Si nu ladru veni truvatu ca s’arrubba e veni curpitu accussì ca muri, nun s’havi a spurgari sangu pi iḍḍu.
Giobbi 24:14 L'assassiniu ca si alza câ luci ammazza li pòviri e li bisognusi, e di notti è nu ladru.
Gir 49:9 Si ..arricogghitura ..vinìssiru ..nun lassassiru quarchi ..uva? Si li latri vennu di notti, distruggunu nzinu a quannu nun ci basta.
Gioè 2:9 Scurreru supra la città ..currunu supra li mura ..acchiananu supra li casi; trasiunu dê finestri comu nu latru.
Mat 6:19 Nun arricuogghiti tesori ntâ terra pi voi stissi, unni la palummedda e la rugghia curruttunu, e unni li ladri rumpunu e arrubbanu.
Mat 6:20 Ma ammucciati li tesori ntô celu ..unni né la palummedda né la rugghia corrutti, e unni li ladri non rumpunu e non arrubbanu.
Mat 24:43 Ma ..avìssi saputu ..ca lu ladru avìa a veniri, avìa guardatu e ..nun avìa lassatu scavari la sò casa.
Luc 12:39 ..avìa saputu ..lu ladru avìa a veniri, avìa taliatu e ..nun avìa lassatu scavari la sò casa.
Giovanni 10:10 Lu latru non veni sulu pi arrubbari, ammazzari e distruggiri...


Li versi supra non sunnu na lista cumpleta dî scritturi ca ùsunu chiḍḍi "palori chiavi". Ma tutti dùnanu n’indicazzioni chiara dâ viulenza suggirìta di chiḍḍi palori. Pir esempiu, l'ùrtimu versu supra, Giuvanni 10:10 "Lu ladru non veni sulu pi arrubbari, ammazzari e distrùggiri ." Quinni quannu lèggimu li scritturi, ca pàrranu di, “ lu Signuri ca veni comu nu ladru ntâ notti ”, avissiru a vìdiri ntê palori circustanti quarchi ‘nnicazzioni di “ viulenza ” ! Inoltri nun duvìamu pruvari a mascheràrila cu n'idèa pricuncipita di nu rapimentu pri-tribbulazzioni, quarchi cosa, tranquilla e sigreta! Allura, taliamu na para di chiḍḍi scritturi ca pàrranu dû Signuri ca veni comu nu ladru dâ notti!


La Vinita Dû Signuri

Lu Signuri veni comu nu ladru ntâ notti INSPITTATA! E sarà Forti, Putenti e Distruttivu!

Luc 12:40 Pirciò, stàti pronti puru iḍḍi, pirchì lu Figghiu di l'Omu veni nta n'ura ca nun pinzati.
2Pe 3:10 Ma lu jornu dû Signuri arrivarà comu nu ladru di notti, unni li celi passarannu cu nu scrùsciu, e l'elimenti si sciogghiunu cu nu caluri firventi. E la terra e l'òpiri ca ci sunnu sunnu abbruciati.
Ap 3:3 Ricurdativi allura comu ricivìsti e sintìsti, tèniti fermu e pintititi. Pirciò, si nun stai vigghiannu, ti vèni comu nu ladru, e nun sapi quali ora ti vèni.
Ap 16:15 Eccu, vèniu comu nu ladru. Beatu chiḍḍu ca guarda e manteni li sò vistiti, pi nun caminari nudu e nun vìdinu la sò virgogna.


Paulu A Li Tissalunici

Li Tissalunici si prioccupàunu ca li sò amici morti avìssiru persu la risurrezzioni. Poi Paulu scrivi ê Tissalunici: -

1Ts 4:13 “Ma non vogghiu ca sapete, frati, riguardu chiḍḍi ca addurmìsciunu, (morti ‘n Cristu).. :15 Picchì chistu vi dicimu câ Parola dû Signuri, ca nuiautri ca vivemu e ristamu nzinu â vìnnita dû Signuri nun annamu davanti a chiḍḍi ca addurmìsciunu . di l'arcàngilu e câ trumbetta di Diu . E li morti ‘n Cristu risurgirànu prima . :17 Allura nuiautri ca semu viventi e ristamu, venimu pigghiati nzèmmula a iḍḍi nnî nùvuli, pi ‘ncuntrari lu Signuri nnâ l’aria :18 Pirciò, cunsulidamu l’unu cu l’àutru.”


Poi Paulu cuntinua cu n'Aggiuntu, "Ma", ca junci li dui capituli comu n'eventu sulu. Poi discrivi lu Signuri ca veni comu nu ladru: -
1Ts 5:1 “ Ma dî tempi e dî staggiuni, frati, nun aviti bisognu ca vi scrivu. :2 Picchì voi stissi sapiti accuratamenti ca lu jornu dû Signuri veni comu nu ladru ntâ notti . na fìmmina cu nu picciriddu. E iḍḍi nun scappanu. non ci nominò pâ ràggia, ma pi ottèniri la salvezza dû nostru Signuri Gesù Cristu,”


Lu passaggiu supra fa succèdiri tutti sti eventi: - “lu Signuri scinni cu n’urlu”, “vuci di n’arcàngilu”, “trumma di Diu”, “li morti ‘n Cristu risurgirànu prima”, “lu jornu dû Signuri”, “lu Signuri ca veni comu nu ladru ntâ notti”, “distruzzioni ‘mpruvvisa ci veni supra di iḍḍi” e “Diu nun ci nominò pi wrath”.


DUMÀNNA: - Chi spirimentarà la ràggia di Diu? - Li tinti sunnu chiddi ca pàrinu! E succedi istantaneamenti quannu siamu pigghiati pi ncuntrari lu Signuri. Quinni è abbastanza ridìculu pinzari ca lu cattura o "lu rapimentu" è n'eventu tranquillu o sigretu. E attraversu tuttu chistu, Diu non ci nominò â ràggia . Nuḍḍu di chisti pari n’eventu tranquillu? Salmu 91:7 "Milli cascanu ô to latu, e decimila â to manu dritta, non ti avvicinarà." Pari ca s’avìamu scurdàtu dâ prutizzioni ca Diu ci prumittìu! Pari ca la chiesa spira di èssiri livata dû munnu nna na speci di rapimentu pri-tribbulazzioni? Accussì Diu non ci colpisci accidintarmenti quannu spurga la sò ràggia. Si scurdamu dû libbru di l’Esodu e di comu Diu prutiggìu li figghi di Israeli duranti li pesti di l’Eggittu?


La DUMMANNA dû Rapture

L'autra cosa ca è comu nu cannuni scioltu è la dumanna dû Rapture! TUTTU chistu passaggiu supra di Paulu ê Tissalunici parra dâ Secunna Vinita dû Signuri. E Paulu sta dicennu ca è la cosa appressu ca va a succèdiri! Allura si c'è nu Pre-Raptu allura pirchì Paulu non dici prima ê Tissalunici dû Raptu? PICCHÌ; pirchì chiaramenti NON c'è Rapture pri-tribbulazzioni!



Descrizzioni dî tempi dâ fini

La paràbbula di l'erba

Mat 13:24 "Iḍḍu ci dissi n'autra paràbbula, dicennu: "Lu Regnu dî celi è paragunatu a n'omu ca siminau simenza bona ntô so campu. :25 Ma mentri l'òmini durmìanu, vinni lu sò nimicu e siminau l'erbaccia ntra lu furmentu e si nni iu puru lu furmentu. :27 Allura li sirvitura dû patruni dâ casa vinniru e ci dissiru: "Signuri, non siminasti la simenza bona ntô to campu?" frumentu cu iḍḍi. :30  Lassati crìsciri tutti dui nzèmmula nzinu â racolta . E ntô tempu dâ racolta dicu ê miegghiaturi: Prima arricuogghiti li frumenti e ligàtili ‘n fasci pi abbruciarili , ma arricuogghiti lu frumentu ntô me granaru.” Lu raccoltu è chiaramenti la cosa SUCCESSIVA ca succidi ntô nostru munnu! ..(Ora “Salta” â spiegazzioni di stu passaggiu).


La paràbbula di l'erva spiegata

Mat 13:36 “..E li sò discìpuli vìnniru a Iḍḍu e dicìanu: “Spiegaci la paràbbula dû scimmiu dû campu”. :37 Iḍḍu rispunnìu e ci dissi: “Chiḍḍu ca simina la simenza bona è lu Figghiu di l'Omu; :38 lu campu è lu munnu; la simenza bona sunnu li figghi dû regnu, ma lu figghiu dû mali. chi li siminau è lu Diavulu; la racolta è la fini dû munnu; jittalli nta nu furnaci di focu. Unni è lu Raptu pri-tribbulazzioni?


Allura, dî passaggi supra, unni pigghia la chiesa l'idèa di nu "Raptu pri-tribbulazzioni"? Probabilmenti lèggiri lu cummentu di quarchi d'unu supra l'argumentu, chiuttostu ca lèggiri la Parola di Diu, picchì nuḍḍu di chisti passaggi ìnnica nenti di "Tranquillu" o "Sigretu"!


La paràbbula dâ riti

Mat 13:47 “Ancora na vota, lu Regnu dî Celi è comu na riti ca fu jittata ntô mari e arricuogghìu di tutti li tipi; :48 ca, quannu fu china, tiràru â riva, e s’assittàru e arricugghieru li boni ntê vasi, ma buttàru li mali  . ntra li giusti, :50 e li jittarà ntô furnaci di focu . Ancora na vota, unni è lu Raptu pri-tribbulazzioni?


2 Tissalunici

Cerca di capiri unni s'attrova lu Rapture nna stu passaggiu? Chista è la secunna littra di Paulu ê Tissalunici; di sicuru sta vota li va a cuntari dû Rapture!


L'omu di l'illegalità

2Th 2:1 “Ora vi prigamu, frati mei, pi quantu riguarda la vìnnita dû nostru Signuri Gesù Cristu e la nostra riunioni versu Iḍḍu , :2 ca nun vi  scantati prestu , né dû spìritu, né dâ palora o dâ littra, comu si fussi vicinu lu Jornu di Cristu . , ('ḍḍu jornu' nu sulu eventu), non arriva a menu ca prima non arriva na caduta, e l'omu dû piccatu sarà rivilatu, lu figghiu dâ pirdizzioni, :4 ca s'opponi e s'alza supra tuttu chiḍḍu ca è chiamatu Diu, o chiḍḍu ca è aduratu, accussì ca si metti comu Diu ntô tempiu di Diu, mittennusi pi chiḍḍu ca è Diu." ..“Salta” ô versu :8 “E allura sarà rivilatu l'illegalità, ca lu Signuri cunsumarà cû fiatu dâ sò vucca e distruggirà cû lustru dâ sò vìnnita,” Ancora na vota unni è lu Raptu pri-tribbulazzioni?

***************

Ci sunnu DUE eventi ccà, “l’arrivu” e “la nostra riunioni”, e poi Paulu dici, “pi chiḍḍu jornu”! Chistu veni a diri ca li dui eventi sunnu simultànii. MA PRIMA di sta venita, l'omu dû piccatu si rivela. Dunca, tutti avemu a èssiri ccà quannu cumpari "l'omu dû piccatu". Puru mentri è attivu ccà sutta ntâ terra e quannu è cunsumatu dû Signuri. Quarchi d'unu dici ca lu Signuri turna 7 anni doppu lu 'raptu', "ntô sò putiri" cchî 144.000. E nta chiḍḍu tempu Cristu distruggi l'omu dû piccatu. Allura chiḍḍi genti dìcinu ca stu passaggiu si rifirisci a ḍḍu eventu ca succidi doppu li 7 anni? Si chistu è veru; allura ci havi a èssiri na sicunna riunioni? Nta àutri palori; n’addunanza a l’iniziu dû rapimentu a l’iniziu dî 7 anni, e n’addunanza â Secunna Vinita dû Signuri doppu li 7 anni! Si tuttu chistu è currettu, allura pirchì Paulu cunsulida li Tissalunici cu chistu passaggiu? Picchì Paulu non ci dici chiaramenti dû 'raptu'??

***************

Vidu cosi ca succièdunu accussì, Gesù veni sulu na vota. Nta chiḍḍu tempu c’è la Riunioni, l’omu dû piccatu è distruttu, Satana è ligatu pi 1000 anni, e poi accumincia lu millenniu! Si scurdamu dû nostru stili storicu di eventi. Lu videmu ntê pillìculi ma non capemu. Quannu nu re o l'impiraturi rumanu turna â casa doppu nu longu viaggiu, tutti li cittadini nesciunu dâ città pi salutarlu mentri ca turna. Pir esempiu, si u nostru re Carlu niscìa pi vìsiri l’Australia, foddi di genti niscìanu cu li bandiere e s’affacciavanu nnî strati. Quannu Cristu turnarà, tutti saremu pigghiati nta l’aria pi salutarlu mentri s’avvicina â terra. Siamu figurativamenti li 144.000, e tutti veniamu ntâ terra cu Iḍḍu pi stabbiliri lu sò guvernu millenniali. L'unica cosa ca purterà lu sò ritornu criu ca sarà la guerra munniali imminenti cu Gog e Magog.

***************

Haju nummarusi autri discussioni pi tia, cunsultati li Link sutta. Chistu fu cunfiguratu accussì pi putiri tradùciri facilmenti.
RICURDA Si voli jiri ê Link sutta è necessariu apriri lu Link; poi tradùcili nnâ tò lingua usannu l'opzzioni TRADUCI nnô margini a manu dritta. [Powered by Google]
Ntâ TUA Lingua ti detti li tituli dî discursi dâ prima lista. Poi nnô stissu òrdini ti vennu dati li link nnâ sicunna lista.



DIU Ti Benedica!   Lu vostru Adrianu

***************

Parrarà Palori Contra l'Autu

Ricustruzzioni dû Tempiu di Girusalemmi

Stanley e L'alliànza dû sangu

Chi è Gesù - è Micheli Arcàngilu?

Bugie Ntâ Bibbia Parti 2

Chi regnarà cu Cristu

Israeli Britannicu - 1,01 [Pî Principianti]

************

No comments:

Post a Comment