20250829

Juntúul j-ookol ichil áak'ab [A Thief In The Night In Yucatec Maya]z

Jesuse' ku taal bey juntúul j-ookole'? K ilik le ts'íibo'ob ku tsolik juntúul j-ookolo' tu k'iinilo'ob Cristo tu ja'abil 30 d.C. jump'éel nojoch desafio ti' le interpretación?.....
Juntúul j-ookol ichil áak'ab
 
Publicado 20150602 -:- Revisado 20251001P
NB: Le referencias ti' le Biblia ku ti' MKJV a menos u señalado uláak' bix ken.


Traducción -:- 2025 octubre 

Le artículo bin traducido automáticamente ti' inglés utilizando Google. wa táan a xookik jump'éel versión traducción yéetel ka tukultik le traducción ma' jach ma'alob! Wa le bandera uti'al a t'aano' ma' jach ma'alob! Béet a'al teen te' comentarios in continuación! Wa a k'áat a bin te' enlaces yaan kabalo' yaan a YÁAX Je'e le enlace, ts'o'okole' traducir le ti' u t'aano' utilizando le opción 'TRADUCIR' ti' le margen k'abil beya'. [Powered by Google]


Ko'ox ilik bix u tsoolil jump'éel "ookol najo'ob; juntúul j-ookol áak'ab" te' Bibliao'. Yaan uláak' tsikbal tuláakal k ojel, yéetel yaan ti' le k'iino' je'el xano' k'iin yéetel le bak'paach miatsil étnica. ¿K'aja'an teech le tsikbal "Ali Baba yéetel le cuarenta j-ookolo'obo'"? Leti' jump'éel tsikbal kaaj Oriente Medio clásico. Le j-ookolo'obo' tu tuklo'ob u ta'akikuba'ob ichil nukuch ja', le je'elo'oba' ku k'u'ubul ti' u janal juntúul ayik'al máak. Tu láak' pa'atik tak ka ts'a'abak jump'éel señal, túun tuláakal yaan u jóok'ol yéetel atacar yéetel destruir, túun leti'ob ch'a'iko'ob tuláakal le botín. To'one' bejla'e' ti' k miatsil occidental, tuukultik jach ti' "juntúul j-ookol áak'ab" bey juntúul quieto "miso' j-ookolo'". K'a'ana'an k wilik k na'atik le ts'íibo'ob ti' le k'iin yéetel tu'ux káaj!


TU LÁAKAL le ts'íibo'ob ku chíikpajal te'ela' bey u tsolik ba'ax k k'aaba'tik bejla'e' ti' k miatsil OCCIDENTAL; jump'éel invasión tu yotoch; jump'éel robo armado; wa A 'Smash and Grab'! ku ya'aliko'obe' le 'Wíinik mu'uk'a'ano', le j-ookolo' wa le j-ookolo'' leti'obe' máako'ob je'el u páajtal u ts'áaiko'ob jump'éel ma'alob ba'ate'el! Bey xan, ti' le k'iino'oba' pasajes mina'an mix jump'éel indicación ti' jump'éel quieto sneaking bey juntúul "miso' ladrón". Ko'ox meentik jump'éel xookilo' ichil le escrituras utilizando le je'ela' "t'aano'ob clave".


'Wíinik mu'uk'a'an' (6 listas ti' le frase)

1Sa 14:52 Le ba'atelo' jach talam ka'ach tu contra le filisteo'obo '
Isa 10:13 ..Tin lu'saj u xuul le kaajo'obo', ts'o'ok in luk'ik u ayik'alil, ts'o'ok in luk'ik le kaajo' bey juntúul máak mu'uk'a'ane'.
Mat 12:29 ..bix je'el u páajtal u yokol máak tu yotoch juntúul máak mu'uk'a'an ka u luk'es ba'alo'ob, wa ma' yáax u k'axik le mu'uk'a'ano', ..ku ts'o'okole' ..okol u yotoch.
Mar 3:27 Mixmáak je'el u páajtal u yokol ..tu yotoch juntúul máak mu'uk'a'an ..u ch'a'ik u ba'alo'ob, wa ma' u yáax k'axik le máak mu'uk'a'ano'. ..ku ts'o'okole' ..look u yotoch.
Luk 11:21 Le ken u kanáant u yotoch le máak mu'uk'a'an yéetel u nu'ukulil u ba'atelo', yaan jeets'el ti' u ba'aluba'ob.


'Rob, Robber, Robbed' (31 Listings)

Jdg 9:25 ..u kajnáalilo'ob Siqueme' tu ts'áajo'ob máako'ob u ta'akikuba'ob tu yóok'ol le witso'obo', ka tu yokolo'ob tuláakal le máaxo'ob ku máan te'elo' .
1Sam 23:1 Ka tu ya'alaj ti' David: Le filisteo'obo' táan u ba'atelo'ob tu contra Keila, táan u yookolo'ob le trigoo'obo'.
2Sam 17:8 Tumen, Husai tu ya'alaj, ..leti'obe' jach yaan u páajtalilo'ob, yéetel k'áaj u pixan, bey juntúul oso ku luk'sa'al u mejen paalalo'ob te' k'áaxo'.
Isa 10:13 ..Ts'o'ok in lu'sik u xuul le kaajo', ts'o'ok in luk'ik u ayik'alil, ts'o'ok in ..ts'áik le kaajo' bey juntúul máak mu'uk'a'ane'.
Isa 13:16 U paalalo'obe' yaan u t'o'oxol tu táan u yicho'ob; bíin ocolta'ac u yotocho'ob, bíin violarta'ac u yatano'ob.
Isa 17:14 ..ilawil, saajkil! Táanil ti' u sáastale', leti'e' ma'! Lela' u k'iinil le máaxo'ob ku yokolo'ob to'ono', yéetel le máaxo'ob ku yookolo'ono'obo'.
Isa 42:22 Ba'ale' lela' jump'éel kaaj ookol yéetel k'askúunta'an; tuláaklo'obe' k'ala'ano'ob ichil joolo'ob, yéetel ta'aka'ano'ob ichil najo'ob cárcel..
Jer 50:37 ..yéetel yaan u suuto'ob bey ko'olelo'obe'. Yaan junp'éel máascab uti'al u ayik'alil, bíin ocolta'ako'ob.
Eze 18:7 yéetel ma' tu beetaj k'aas ti' mixmáak, ba'ale' tu sutaj u bo'olal le máax p'aax ti'o', ma' tu ookoltaj mixmáak yéetel violencia,..
Eze 18:16 mix tu beetaj k'aas ti' mixmáak; ma' u p'atik le promesao'; mix ts'o'ok u yookol yéetel violencia..
Mar 14:48 Jesuse' tu núukaj ti'ob: ¿Taale'ex yéetel máaskabo'ob yéetel che'ob bey ti' juntúul j-ookolo', uti'al a machene'ex?
Luk 10:30 ,,Juntúul ..wíinik bin ..tu kaajil Jericó ..lúub ichil j-ookolo'ob, máaxo'ob tu lu'so'ob u nook'o'ob ..tu loobilto'ob, ka'aj bin, tu p'ataj chúumuk kimen.
Luk 22:52 Jesuse' tu ya'alaj ti' u nuuktakil le sacerdote'obo' ..ku taalo'ob tu yiknal: ¿Taale'ex yéetel máaskabo'ob yéetel che'ob bey je'el bix juntúul j-ookolo'?


Le j-ookolo' wa le j-ookolo'obo' (40 listados)

Exo 22:2 Wa ku kaxta'al juntúul j-ookolo' táan u yokol najil , ka ja'ats'al u kíimile', ma' unaj u we'ekel k'i'ik'el tu yo'olal.
Job 24:14 Le kíinsaj wíinik ku líik'il yéetel le sáasilo' ku kíinsik le óotsilo'obo' yéetel le óotsilo'obo', yéetel áak'abe' leti'e' juntúul j-ookol.
Jer 49:9 Wa ..le máaxo'ob ku much'iko'ob ..ku taalo'ob ..ma' wa je'el u p'atiko'ob wa jayp'éel ..uvas? wa ku taal j-ookolo'ob áak'abe', yaan u xu'ulsiko'ob tak ken yanak ti'ob.
Joe 2:9 yaan u yáalkab yóok'ol le kaajo' ..yáalkab yóok'ol le pak'o' ..na'akal yóok'ol le najo'obo'; yaan u yokolo'ob tu ventanailo'ob je'el bix juntúul j oocolo'.
Mat 6:19 Ma' a much'ik ayik'alil te'ex way yóok'ol kaabe', tu'ux ku k'askúuntik le k'áak'o' yéetel le óxidoo', yéetel tu'ux le j-ookolo'obo' ku yokolo'ob yéetel ku yookolo'ob.
Mat 6:20 Ba'ale' much'ik ayik'alil te' ka'ano'
Mat 24:43 Ba'ale' ..ka'ach u yojéeltik ..le j-ookolo' yaan u taal, leti'e' yaan u yilik yéetel ..ma' u cha'ik u páan u yotoch.
Luk 12:39 ..u yojel ka'ach ..le j-ookolo' yaan u taal, leti'e' yaan u yilik yéetel ..ma' u cha'ik u páantal u yotoch.
Jn 10:10 Le j-ookolo' ma' ku taal chéen uti'al u yookol, u kíinsik yéetel u xu'ulsik...


Le versículos anteriores ma' le jump'éel tsoolol completa ti' le escrituras utilizando le k'iino'oba' 't'aano'ob clave'. Ba'ale' tuláakal leti'obe' ku ts'aik jump'éel chika'an chíikulil ti' le violencia ku ya'alik le t'aano'oba'. Je'ebix, le ts'ook versículo yaan ka'analo', Juan 10:10 'Le j-ookolo ' ma' ku taal chéen uti'al u yookol, u kíinsik yéetel u xu'ulsik .' Bey u ken k xook le escrituras, ku t'aan tu yo'olal, “ Yuumtsil ku taal bey juntúul j-ookolo' ti' le áak'aba' ”, k'a'ana'an k wilik ti' le t'aano'ob circundantes alguna indicación ti' “ violencia ” ! Bey xan ma' k'a'ana'an k intentar encubrir yéetel jump'éel tuukul preconcebida ti' jump'éel rapto pre-tribulación, ba'al, quieto yéetel secreto! Bey túuno', ko'ox ilik yane' ti' le ts'íibo'ob ku t'aano'ob ti' Yuumtsil ku taal bey juntúul j-ookol áak'abe'!


U taal Yuumtsil

Yuumtsile' yaan u taal bey juntúul j-ookol te' áak'aba' INESPERADO! yéetel yaan u k'a'am, yaan u páajtalil yéetel destructivo!

Luk 12:40 Le o'olale', te'ex xan, tumen u Paal máake' yaan u taal te' súutukil ma' a tukultike'exo'.
2Pe 3:10 Ba'ale' u k'iinil Yuumtsile' yaan u taal je'el bix juntúul j-ookol áak'abe', tu'ux le ka'ano'obo' yaan u sa'atal yéetel u juum, yéetel tuláakal le ba'alo'obo' yaan u derretir yéetel k'áak'o'. Le lu'uma' yéetel le ba'alo'ob yaan te'elo' yaan u tóoka'al.
Rev 3:3 K'a'ajaktech ba'ax ta k'amaj yéetel ba'ax ta wu'uyaj, ka p'áaten yéetel ka k'exik a tuukul. Le o'olale' wa ma' ta weenle'exe', yaan in taal ta wóok'ol je'el bix juntúul j-ookole', ma' ken a wojéelte'ex ba'ax hora ken in taal ta wóok'ole'ex.
Rev 16:15 Ilawile'ex, táan in taal bey juntúul j-ookole'. Ki' u yóol le máax ku kanáantik u nook' yéetel ku kanáantik u nook'o'ob, uti'al ma' u xíimbal x-ma' nook'il, uti'al ma' u ch'a'abal subtal.


Pablo Ti' le Tesalonicailo'obo'

Le tesalonicenses bino'ob preocupados u etailo'ob kimeno'ob perderían le resurrección. Pablo túune' tu ts'íibtaj ti' le tesalonicenses: -

1Th 4:13 “Ba'ale' ma' in k'áat ka a wojéelte'ex, suku'uno'ob, tu yo'olal le máaxo'ob táan u weenlo'obo', (kimeno'ob ti' Cristo).. :15 Tumen k wa'alik ti' te'ex lela' tu yo'olal u t'aan Yuumtsil, to'on kuxa'ano'on yéetel p'áato'on tak u taal Yuumtsile' ma' ken xi'iko'on táanil ti' le máaxo'ob táan u weenlo'obo'. :16 Tumen Yuumtsil leti'e' yaan u yéemel ti' le ka'ano' yéetel u t'aan le arcano yéetel u trompetail Ku .


Tu láak' Paul ku seguer yéetel jump'éel adjunto, 'Ba'ale'', ku une le ka'ap'éel capítulos bey juntúul k'inbesajo'. Tu láak' ku tsolik u taal Yuumtsil bey juntúul j-ookolo': -
1Th 5:1 “ Ba'ale' tu yo'olal le k'iino'ob yéetel le k'iino'ob, suku'uno'ob, ma' k'a'abéet in ts'íibtik ti' te'ex. :2 Tumen te'ex mismos a wojele'ex u k'iinil Yuumtsil ku taal bey juntúul j-ookol áak'ab t . :3 Tumen le ken u ya'alo'ob, Jeets'el yéetel seguridad! ko'olel yaan u paalale'ex tu ts'áaj to'on u p'uja'anil, ba'ale' uti'al k salvartik k Yuumtsil Jesucristo,


Le jaats yaan ka'analo' ku yúuchul tuláakal le ba'alo'oba': - "Yuumtsil ku yéemel yéetel u yawat", "u t'aan juntúul arcángel", "trompeta u Yuumtsil", "kimeno'ob ti' Cristo yaan u líik'il yáax", "u k'iinil Yuumtsil", "Yuumtsil ku taal bey juntúul j-ookol áak'ab", "repentina destrucción ku taal yóok'ol leti'ob" yéetel "Yuumtsil ma' u nombrado k utia'al u p'u'ujul".


K'ÁAT CHI': - ¿Máax kun máansik u p'uja'anil K'uj? - Le k'asa'an máako'obo' leti'ob ku mu'yajo'ob! yéetel ku yúuchul tu séeba'anil ken k ch'a'abal uti'al k k'ajóoltik Yuumtsil. Bey u jach ridículo tuukul ti' le ch'a'iko'ob náachil wa 'le rapto' jach jump'éel k'inbesajo'ob quieto wa secreto. yéetel ichil tuláakal lelo', Ku ma' tu ts'áaj to'on u p'uja'anil . Mix juntúul ti' le ba'alo'ob ts'o'ok u ya'ala'alo' ku juum bey jump'éel k'inbesajo'ob quieto? Psa 91:7 "Mil máako'ob kun lúubul ta tséel, yéetel diez mil ta x no'oj k'ab, ma' kun náats'al ti' teech." bey ts'o'ok k tu'ubsik le kanáanil ts'o'ok u ya'alik Dios yóok'ol to'ono' bey wa le najil k'uj ku páa'tik u jóok'sa'al yóok'ol kaab ti' biin bin yano'ob rapto pre-tribulación? Utia'al u Dios ma' u t'óochpajal to'on ken u ts'áa u p'uja'anil. ¿Ts'o'ok wa k tu'ubsik u áanalte'il Éxodo yéetel bix úuchik u kanáantik Dios u paalal Israel tu k'iinilo'ob le plagas tu lu'umil Egiptoo'?


Le k'áat chi'o' ti' le rapto

Le uláak' ba'al bey jump'éel cañón suelto jach u k'áat chi' le Rapture! TU LÁAKAL le pasaje yaan ka'anal ti' Pablo ti' le tesalonicenses táan u t'aan ti' le ka'a k'uchul Yuumtsil. yéetel Paul táan u ya'alik leti' le uláak' ba'al ku yúuchul! Bey u wa yaan jump'éel Pre-Rapture túun Ba'axten ma' Pablo ku ya'alik ti' le tesalonicenses yóok'ol le Rapture yáax? BA'AXTEN; tumen chika'an mina'an mix jump'éel Rapture pre-tribulación!



U tsoolil u k'iinil u ts'o'okol

U kett'aanil le k'aak'as xíiwo'obo'

Mat 13:24 “Tu ya'alaj ti'ob uláak' kett'aanil, ka tu ya'alaj: U ajawil ka'ane' ku ke'etel yéetel juntúul máak tu pak'aj ma'alob neek' tu kool. :25 Ba'ale' le táan u wenel le máako'obo', u enemigoe' taal ka tu pak'aj k'aak'as xíiwo'ob ichil le trigoo' ka bin u palitzilo'ob u yuumil naje' ku taalo'ob ti': Yuumtzil, ma' wa ta pak'maj ma'alob neek' ta kool ?  múuch' tak u k'iinil jooch Le jooch jach obviamente le jach U LÁAK' ba'al ku yúuchul ti' k yóok'ol kaab! ..(Bejla'e' “A puulkaba” ti' u tsoolil le pasajea').


u tsoolil u kett'aanil le k'aak'as xíiwo'obo'

Mat 13:36 “..U aj ka'ansajo'obe' tu nats'uba'ob tu yiknale' ka tu ya'alajo'ob ti': Tsol to'on u kett'aanil le k'aak'as koolo'. :37 Leti'e' tu núukaj ti'ob: Le máax ku pak'ik le ma'alob neek'o' leti' u Paal máak; :38 le koolo' leti' le yóok'ol kaaba', le ma'alob neek'o' leti' le paalal le reinoo', ba'ale' le k'aak'as neek'o' leti' le paalal le k'asa'an máako' leti' le ba'ax ku ts'o'okol:39 le k'aak'asba'alo', le joocho' leti' le ángelo'obo' k'áak'. Te'elo' yaan u yantal ok'ol yéetel u t'óochpajal u kojo'ob. Tu'ux yaan le Rapture pre-tribulation?


Bey u, ti' le pasajes anteriores, ¿tu'ux ku k'amik le iglesia u tuukulile' jump'éel, "Pre-Tribulation Rapture"? Ma' xaan ka' tumen xook u comentario máak yóok'ol le chun tuukulo', kúuchil xook u t'aan k'uj, tuméen mix juntúul ti' le k'iino'oba' pasajes indican mixba'al "Quiet" wa "Secreto"!


U kett'aanil le red

Mat 13:47 “U ajawil ka'ane' bey jump'éel red ku pu'ulul te' k'áak'náabo', ka tu ch'a'aj u jejeláasil u jejeláasil, :48 le ka'aj chu'up, ku jíilta'al tu jáal le k'áak'náabo', ku kutalo'ob ka tu much'ajo'ob le ma'alobtak ti' nu'ukulo'ob, ba'ale' le k'aaso'obo'  tu pulajo'ob le justo'obo', :50 yéetel yaan u pu'ululo'ob te' k'áak'o' . tu ka'atéen, tu'ux yaan le Rapture pre-tribulation?


2 Tesalonicailo'ob

K'aax u averiguar tu'ux le Rapture encaja ti' le pasaje? Lela' u ka'ap'éel ts'íib tu túuxtaj Pablo ti' le tesalonicailo'obo'; surly leti'e' yaan u ya'alik ti' leti'ob yóok'ol le Rapture le k'iin!


Le máak ku beetik loob ti' le a'almaj t'aano'

2Th 2:1 “Bejla'e' k k'áatik ti' te'ex, in suku'uno'ob, tu yo'olal u taal k Yuumtsil Jesucristo yéetel k múuch'tambal ti' leti' , :2 u ma' u séeb sacudido ti' tuukul wa preocupado, mix tumen pixan, mix tumen t'aan wa letra, bey tumen to'on, bey wa u k'iinil Cristo táan u náats'al.  :3 Ma' cha'ik u tuus mixmáak tumen teen, tumen k'iin k'iin' jump'éel chéen ba'al), ma' kun taal wa ma' yáax ku taal jump'éel lúubul, yéetel le máak k'eban yaan u chíikpajal, u paal le perdición, :4 ku oponen yéetel exalta yóok'ol tuláakal ba'ax ku k'aaba'tik Dios, wa ku adorar, utia'al u kutal bey Dios ti' le templo u Dios, estableciendo u leti'e', k'ajolo'on, u leti'e', k'ajolo'on Dios.” ..“Jump” to verse :8 “Ka túun le máax ma' yaan u ley yaan u revelado, máax Yuumtsil yaan u xu'ulsik yéetel u yiik'al u chi' yéetel yaan u xu'ulsik yéetel le brillo u taal,” Tu ka'atéen tu'ux yaan le pre-tribulación Rapture?

***************

Yaan ka'ap'éel ba'alo'ob waye', "u taal" yéetel "k múuch'tambal", ka tu láak' Paul ku ya'alik, "uti'al le k'iino' je'elo'"! Lela' u k'áat u ya'al le ka'ap'éel ba'alo'ob ku yúuchul simultáneos. BA'ALE' táanil ti' u taal le je'ela', ku chíikpajal le máak k'eban. Bey u, tuláakal k'a'abéet k yaantal waye' ken 'le máak k'eban'' chíikpajal. Bey xan mientras u táan activo waye' yóok'ol kaab yéetel ken u consumido tumen Yuumtsil. Yaan máax ku ya'alike' Yuumtsile' ku suut 7 ja'abo'ob ka' le 'rapto', "ti' u páajtalil" yéetel le 144,000. Te' súutukila' Cristoe' ku xu'ulsik le máak k'eban. Bey u le máako'obo' ku ya'aliko'ob le pasaje ku refiere ti' le k'inbesajo' ku yúuchul ka' le 7 ja'abo'ob? wa jaaj lelo'; túun k'a'abéet u yantal u ka'ap'éel múuch'tambal? ti' uláak' t'aano'ob; jump'éel múuch'tambal tu káajbal le rapto tu káajbal le 7 ja'abo'ob, yéetel jump'éel múuch'tambal tu ka'a taal Yuumtsil ka' le 7 ja'abo'ob! Wa tuláakal lela' jach jaaj, ¿ba'axten túun Pablo táan u líik'sik u yóol le tesalonicenses yéetel le pasajea'? Ba'axten ma' tu ya'alik ti'ob Paul chika'an yo'osal le 'rapto'??

***************

kin wilik ba'alo'ob ku yúuchul beya', Jesuse' chéen juntéen ku taal. Te' súutukila' yaan le múuch'tambale', le máak k'eban ku xu'ulsa'al, Satanás ku k'a'alal ichil 1000 ja'abo'ob, ka tu láak' le milenio ku káajal! Ts'o'ok k tu'ubsik k estilo histórico ti' k'inbesajo'ob. k ilik te' cha'ano'ob ba'ale' ma' k na'atik. Le ken suunak juntúul rey wa le emperador romano tu yotoch ka' jump'éel chowak xíimbal, tuláakal le kajnáalo'obo' ku jóok'lo'ob te' kaajo' uti'al u k'amik ken suunak. Je'ebix, wa k rey Carlos ku jóok'ol u xíimbalt Australia, ya'abkach máako'ob ku jóok'lo'ob yéetel banderas yéetel ku ts'áabal u beelo'ob te' bejo'obo'. Le ken suunak Cristoe', tuláakal yaan k ch'a'abal te' iik'o' uti'al k saludartik le ken u náats'al way yóok'ol kaabe'. To'one' figurativamente le 144,000, ka tuláakal k taal way yóok'ol kaabe' yéetel leti' utia'al establecer u milenario gobernación. Le ba'al kun beetik u suut in tuklike' leti' le ba'ate'el yóok'ol kaab ku taal u k'iini' yéetel Gog yéetel Magog.

***************

Yaan teen ya'ab uláak' tsikbalo'ob uti'al tech, consulte le enlaces in continuación. Le je'ela' ts'o'ok u je'ets'el beyo' uti'al in sutk'esik uchik.
K'A'AJSAJ Wa a k'áat a bin te' enlace'ob yaan te'ela' yaan a je'ek'abtik le enlace; ts'o'okole' traducir le ti' a t'aano' utilizando le opción TRADUCCIÓN ti' le margen k'abil beya'. [Powered by Google]
Ti' a t'aan ts'o'ok in ts'áaik ti' teech u k'aaba' le tsikbalo'ob yaan te' yáax tsoolol. Tu láak' ti' le k'iino' je'el xano' orden ku ts'aik ti' le enlaces ti' le segunda lista.



¡K'uj u bendecirtech!   A tia'al Adrian

***************

leti'e' yaan u ya'alik t'aano'ob tu contra le máax jach ka'analo'

U ka'a beetik u temploil Jerusalén

Stanley yéetel le pacto k'i'ik'el

¿Máax Jesús - leti'e' Miguel Arcángel?

Tuus yaan te' Biblia u ka'ap'éel jaats

Máax kun reinar yéetel Cristo

Israel británico - 1.01 [Utia'al u káajbal]

************ 

Ti gubaanaʼ ni nuu gueelaʼ [A Thief In The Night - in Zapotec]z

Jesús zeeda casi ti gubaanaʼ la? ¡Ruuyanu ca textu ni caníʼ de ti Gubaanaʼ ni bibani tiempu stiʼ Cristu lu iza 30 despué de ca dxi stiʼ Jesús! TI desafiu naroʼbaʼ para interpretación la?.....
Ti gubaanaʼ ni nuu gueelaʼ
 
Biree ni lu iza 20150602 -:- Biiyacabe ni lu iza 20251001P
NB: Ca referencia stiʼ Biblia zeeda cani lu MKJV pa qué guiníʼcabe sti cosa.


Traducción -:- 2025 stiʼ beeu octubre 

Articulo riʼ guca traducir ni automáticamente de inglés ra biquiiñecabe Google. Pa cayuundaluʼ ti versión de traducción ne guiníʼ íqueluʼ cadi jneza modo guca traducir ni! ¡O bandera para diidxaʼ stiluʼ cadi jneza diʼ ni! ¡Biʼniʼ favor, gudxi naa lu ca comentariu ni zeeda raríʼ! Pa racaláʼdxiluʼ cheluʼ lu ca Enlace ni zeeda raríʼ naquiiñeʼ PRIMÉ guzululuʼ ENLACE ca, despué biʼniʼ traducirluʼ cani lu stiidxaluʼ ra iquiiñeluʼ opción ‘TRADUCIR’ ni nuu ladu derechu. [Biʼniʼ Google ni].


Guidúʼyanu ximodo rieeteʼ lu Biblia de ti «Robo de casa; un ladrón en la noche». Nuu sti historia ni guiranu runibiaʼnu, ne zeeda ni lu ti tiempu si ne lu ti cultura étnica si. Ñee rietenaláʼdxiluʼ historia stiʼ «Ali Baba ne ca cuarenta gubaanaʼ» la? Laani nga ti cuentu popular clásico stiʼ Oriente Medio. Ca gubaanaʼ que maca gudixhe íquecaʼ guicaachicaʼ ndaaniʼ ca frascu naroʼbaʼ ra riguucabe nisa, ne yenécabe cani ra nuu ti saa stiʼ ti hombre ricu. Despué ribézacabe dede ora gudiicabe ti señal, despué guirácabe rireecabe ne runi atacarcabe ne runitilúcabe, despué ribeecabe guiráʼ ni gucuaacabe. Laanu yanna riʼ lu cultura occidental stinu, nabé riníʼ íquenu «ti gubaanaʼ huaxhinni» casi ti «ladrón de gato» ni qué ridxiichi. ¡Naquiiñeʼ gúninu stipa pur guiénenu ca textu ca dede dxi ne lugar ra gucuá cani primé!


GUIRÁʼ ca textu ni zeeda raríʼ ruluíʼ si cusiénecani xi zanda guininu yanna lu cultura stinu OCCIDENTAL; Ti Invasión de Hogar; Ti Robo Armado; o ¡Ti ‘Smash ne Grab’! ¡Rusihuinni cani «Hombre nadipaʼ, gubaanaʼ o gubaanaʼ» ca nga binni ni zanda gucaalú galán! Laaca lu ca pasaje riʼ qué rieeteʼ diʼ ti binni ni qué ridxiichi ora riuu xpiaaniʼ casi runi ti «ladrón de gato». Biyúbinu lu ca textu ca ra iquiiñenu ca «diidxaʼ clave» ni zeeda raríʼ.


‘Hombre nadipaʼ’ (6 lista de frase riʼ)

1Sa 14:52 Ne nabé nadipaʼ guerra que né ca filisteu ..ora guʼyaʼ Saúl tuuxa hombre nadipaʼ , o tuuxa hombre nadxibalú, riné laabe ra nuube.
Isa 10:13 ..Maʼ guleeʼ ca límite stiʼ ca binni que, ne maʼ biʼniʼ robarcaʼ ca tesoro sticaʼ, ne maʼ guluaaʼ ca binni que casi runi ti hombre nadipaʼ.
Mat 12:29 ..ximodo zanda chuʼ tuuxa ..ra lidxi ti hombre nadipaʼ ne quítebe ca cosa stiʼ, pa qué guindisaʼ binni nadipaʼ que primeru, ..despué ..gucaachilú ra lidxi.
Mar 3:27 Iruti zanda chu' ..ra lidxi ti hombre nadipa' ..para cuee ca cosa sti', pa qué guindisa' hombre nadipa' que primeru. ..despué ..biʼniʼ saquearbe lídxibe.
Luc 11:21 Ora ti hombre nadipaʼ ni napa guiráʼ ni napa guiráʼ ni napa, cayapa ra nabeza, qué zazaaca gastiʼ pur ca cosa stiʼ.


‘Rob, ladrón, robado’ (31 lista)

Juez 9:25 ..ca hombre de Siquem guluucaʼ caadxi hombre para gucaachicaʼ laabe ique ca dani que, ne biʼniʼ robarcaʼ guiráʼ cani gudiʼdiʼ raqué .
1Sam 23:1 Ne gúdxicabe David: «Biiyaʼ, ca filisteu cadíndecaʼ né guidxi Keila ne canagutoocaʼ ca trigu que».
2Sam 17:8 Purtiʼ, casi guníʼ Husai, ..nabé nadipaʼ laacabe, ne nabé naná nuu ladxidoʼcabe, casi ti oso ni ribee xiiñiʼ lu layú.
Isa 10:13 ..maʼ guleeʼ ca límite stiʼ ca binni que, ne maʼ biʼniʼ robarcaʼ ca tesoro sticaʼ, ne ..maʼ bicueezaʼ ca binni que casi runi ti hombre nadipaʼ.
Isa 13:16 Ne zuninácabe ca xiiñicabe nezalúcabe; zaca gubaanaʼ ra lídxicabe ne zuni violárcabe xheelacabe.
Isa 17:14 ..¡biiyaʼ, guendaridxibi! ¡Ante guiree gubidxa, maʼ nuube! Nga nga ni racaná ladxidóʼ cani riguite laanu, ne nga nga ni riaana luguiáʼ cani riguite laanu.
Isa 42:22 Peru guidxi riʼ nga ti guidxi ni maʼ biʼniʼ robar ne maʼ biʼniʼ saquear; guirácabe rácacabe trampa ndaaniʼ ca guiiguʼ ca, ne rácacabe nagaʼchiʼ ndaaniʼ ca yoo ra deguyoocabe..
Jer 50:37 ..ne zacacabe casi gunaa. Nuu ti espada ra nuu ca tesoro stibe, ne zaguítecabe cani.
Eze 18:7 ne qué huayuu dxi guniná tuuxa, sínuque maʼ bidiibe laa ni bidii prenda stiʼ binni ni biʼniʼ debe laa, qué huayuni robarbe tuuxa pur violencia,..
Eze 18:16 nin qué huayuu dxi guniná tuuxa binni; maʼ bicueezabe prenda que; ni maʼ biʼniʼ robar pur violencia..
Mar 14:48 Oraque bicabi Jesús laacabe: ―Ñee zeeda tu né espada ne palu casi ñaca ninaaze tu ti gubaanaʼ para ninaaze tu naa la?
Luc 10:30 ,,Ti ..hombre ze ..Jericó ..biaba lade caadxi gubaana', gulee ca lari stibe ..bichiichi ca laabe ne biree ca, bisaana ca laabe bia' gati.
Luk 22:52 Oraque na Jesús rabi ca xaíque sti ca sacerdote ..ni beeda ra nuu be que: ―Ñee zeeda tu casi ñaca ninaaze tu ti gubaana la?


Ladrón o ca ladrón’ (40 lista)

Éxo 22:2 Pa guidxela ti gubaanaʼ cucaachilú ndaaniʼ yoo , ne gucaacabe laa gatiʼ, qué zaree rini pur laa.
Job 24:14 Ni ruuti binni ora riasa biaaniʼ ruuti binni pobre ne binni ni qué gapa gastiʼ, ne huaxhinni nácabe ti gubaanaʼ.
Jer 49:9 Pa ..ni rutópacabe ..uva ..ñee qué nusaanacabe caadxi ..uva la? Pa gueeda gubaanaʼ huaxhinni, zunitilucaʼ dede ora gápacaʼ biaʼ caquiiñecaʼ.
Joe 2:9 Zaguítecabe guidxi que ..zaguítecabe lu muru ..zaguítecabe lu ca yoo que; ziuucabe ra ventana casi riuu gubaanaʼ.
Mat 6:19 Cadi gutópaluʼ tesoro ndaaniʼ guidxilayú riʼ, ra runiná polilla ne guixi, ne ra riuu gubaanaʼ ne riguítecaʼ.
Mat 6:20 Peru lagucaachi tesoro ibá' ..ra qué zanda guniná polilla nin óxido, ne ra qué zanda chuʼ gubaanaʼ ne qué zanda quítecaʼ.
Mat 24:43 Peru ..pa ñanna ..zadxiña gubaanaʼ que, ñápabe cuenta ne ..qué nudiibe lugar niguíxhecabe ndaaniʼ lídxibe.
Luc 12:39 ..pa ñanna ..zadxiña gubaanaʼ que, ñápabe cuenta ne ..qué nudiibe lugar niguítecabe lídxibe.
Jn 10:10 Qué reeda gubaanaʼ que para quítebe, guutibe ne gunitilube...


Ca versículo ni maʼ bizéʼtenu riʼ cadi ti lista completu diʼ cani de ca textu ni riquiiñeʼ ca «diidxaʼ clave» ca. Peru guirácani rusihuínnicani jneza pabiáʼ violencia nga cusihuinni ca diidxaʼ ca. Casi últimu versículo ni zeeda raríʼ, Juan 10:10 « Qué reeda gubaanaʼ que para si quítebe ne para guutibe ne para gunitilube ». Nga runi, ora guidúʼndanu ca textu ca, ra caníʼ de, « Señor zeeda casi ti gubaanaʼ huaxhinni », ¡naquiiñeʼ guidúʼyanu lu ca diidxaʼ ni zeeda gaxha de laani nuu xiixa ni cusihuinni « violencia » ! ¡Laaca cadi naquiiñeʼ guyúbinu modo gucaachinu ni né ti idea ni maca nápanu de ti raptu ante gueeda ca tribulación, xiixa, tranquilu ne secretu! Nga runi, ¡guidúʼyanu caadxi de ca textu ni caníʼ de Señor ni zeeda casi ti gubaanaʼ huaxhinni!


Ora gueeda Señor .

¡Zeeda Señor casi ti gubaanaʼ huaxhinni SIN CABEZA! ¡Ne zaca ni Fuerte, Poderoso ne Destructivo!

Luk 12:40 Nga runi laca lachuu listu, purti zadxiña Hombre Biseenda Dios ora cadi cabézatu.
2Pe 3:10 Peru dxi gueeda Señor casi gueeda ti gubaanaʼ huaxhinni, ne dxi que zadiʼdiʼ guibáʼ ne zadiʼdiʼ guiráʼ ni nuu lu guidxilayú purtiʼ nabé nananda. Ne zacá gui guidxilayú ne irá ni nuu ndaani ni.
Ap 3:3 Nga runi, bietenalaʼdxiʼ xi biziidiluʼ ne xi binadiágaluʼ, ne biʼniʼ ni ne guca arrepentir. Nga runi pa qué gataná lu, zadxiña lu casi reeda gubaanaꞌ, ne qué zanna lu pora gueeda luguiáꞌ.
Ap 16:15 Biiyaʼ, zeedaʼ casi ti gubaanaʼ. Dichoso ni gataná ne gapa xhaba, ti cadi saʼ sin gacu lari ne guʼyaʼ binni guituí lú.


Pablu bicaa ca xpinni Cristu de Tesalónica

Ca binni de Tesalónica que guyuucabe xizaa purtiʼ qué zaree ca xhamígucabe ni maʼ guti ora guiásacaʼ de lade gueʼtuʼ. Óraque bicaa Pablu ra nuu ca binni de Tesalónica: -

1Ts 4:13 «Peru hermanu caʼ, qué racalaʼdxeʼ ganna tu xi riníʼ cani maʼ guti, (ni maʼ guti pur Cristu).. :15 Purtiʼ cayabidu laatu ndiʼ pur Stiidxaʼ Señor: laanu cani nabani ne ni qué zabáninu dede ora gueeda Señor, qué ziuunu nezalú cani maʼ guti . de arcángel y con trompeta de Dios .Ne ca gueʼtuʼ ni maʼ guti pur Cristu zabánicaʼ primé .


Despué Pablu bizulú né ti Adjunto, «Peru», ni runi unir guiropaʼ capítulo ca casi ti eventu si. Despué guniʼbe zeeda Señor casi ti gubaanaʼ: -
1T 5:1 “ Peru hermanu caʼ, cadi caquiiñeʼ gucaaʼ laatu de ca dxi ne ca hora ca, :2 Purtiʼ laatu nánnatu zeeda dxi gueeda Señor casi ti gubaanaʼ huaxhinni . ti gunaa ni napa xiiñiʼ. cadi gudixhe di be laanu para guiaba be, sínuque para ulá be laanu pur Jesucristu Señor stinu».


Lu pasaje ni zeeda raríʼ maʼ bizaaca guiráʼ ca cosa riʼ: - «biete Señor né ti ridxi», «ridxi stiʼ ti arcángel», «trompeta stiʼ Dios», «primé zandisaʼ cani maʼ guti pur Cristu», «dxi stiʼ Señor», «zeeda Señor casi ti gubaanaʼ huaxhinni», «de repente zanitilúcabe» ne «Dios maʼ gudixhe laanu para w».


GUINABADIIDXAʼ: - Tuu nga cani zapa xiana stiʼ Dios yaʼ. - ¡Ca binni malu nga cani runi sufrir! Ne rizaaca ni oraqueca ora guindisaʼ binni laanu para guidxaagalú Señor. Nga runi, nabé ridxiichi binni ora guiníʼ ique ti cosa ni cadi cayaca o ni raca secretu nga ora riguítecabe binni o ora riguítecabe laa. Ne pur guiráʼ nga, maʼ gudixhe Dios laanu para guidxiichinu . Nin tobi de cani maʼ bizéʼtenu riʼ qué rucaadiaga binni ni casi ti eventu tranquilo la? Psa 91:7 «Zaba ti mil binni cueʼluʼ ne chii mil binni zaaba cueʼluʼ ladu derechu, qué ziuu dxi guidxíñaluʼ ra nuuluʼ.» ¡Ruluíʼ si maʼ bisiaandanu modo zapa Dios laanu! Ruluíʼ si qué gapa yuʼduʼ que esperanza de guiree de lu guidxilayú riʼ lu xiixa clase raptu ante gueeda ca guendanagana ca la? Para cadi guiaba Dios pur accidente ora gusábabe xiana stibe. Ñee maʼ bisiaandanu libru stiʼ Éxodo ne ximodo gupa Dios ca xiiñiʼ Israel dxi biaba ca plaga que Egipto la?


Raptu PREGUNTA .

¡Sti cosa ni zeeda gaca casi ti cañon sueltu nga guendarinabadiidxaʼ stiʼ Raptu! GUIRÁʼ ca diidxaʼ ni cá luguiáʼ riʼ de Pablu hasta ca Tesalónica caníʼ cani de guiropa biaje gueeda Señor. ¡Ne Pablu caníʼ laani nga sti cosa ni chigaca! Nga runi, pa nuu ti Pre-Raptu la? XIÑEE; purtiʼ rihuinni dxíchica qué ziuu Raptu ante gueeda tribulación!



Descripción stiʼ ca últimu dxi

Parábola stiʼ guiʼxhiʼ malu .

Mat 13:24 «Bizeete Jesús sti ejemplu para laacaʼ: «Zeeda gaca Reinu stiʼ Dios casi ti hombre ni bidxiibaʼ biidxiʼ galán lu layú stiʼ. :27 Oraque bidxiña ca mozo stiʼ yoo que ra nuube ne gúdxicaʼ laabe: «¿Ñee qué bidxiibaluʼ biidxiʼ galán lu layú stiluʼ la?». trigu né laacabe. :30  Lagudii lugar guiniisi cani juntu dede ora guiasa cosecha . ¡Rihuinni dxíchica cosecha ca nga ni jma risaca lu guidxilayú stinu! ..(Yanna «Biiyaʼ» lu explicación stiʼ pasaje riʼ).


Bisiene parábola stiʼ guixi malu que

Mat 13:36 “..Ne bidxiña ca discípulu stibe ra nuu be ne na ca rabi be laaca: Bisiene laadu ejemplu sti ca guixi huiini ni biaba lu layú que. ni bidxiibaʼ cosecha que nga fin stiʼ guidxilayú riʼ, ne cani rusaba cosecha ca nga ca ángel. lagusaba laacabe ndaaniʼ ti horno de gui. Pa ñaca Raptu ante gueeda ca guendanagana ca la?


Nga runi, pur ca pasaje ni maʼ bizéʼtenu ca, paraa ribee yuʼduʼ ca idea de ti, «Rapto ante de la tribulación» yaʼ. Zándaca ra gúʼndaluʼ comentariu stiʼ tuuxa de tema riʼ, lugar de gúʼndaluʼ Stiidxaʼ Dios, purtiʼ nin tobi de ca pasaje riʼ qué rusihuinni xiixa «Quelencio» o «Secreto»!


Parábola stiʼ red .

Mat 13:47 «Laaca enda runi mandar sti Dios zeeda gaca casi ti tarraya ni biaba ndaani nisadóʼ ne gunaaze benda de irá clase benda, :48 ora bidxá benda que, gulee ca benda que ruaa nisadó', ne gurí ca benda galán que ndaani ca vasu que, peru bisaana ca benda malu  que zitu . lade cani nachaʼhuiʼ, :50 ne zusábacabe laacaʼ ndaaniʼ horno de bele .» Ne sti biaje, paraa nuu Raptu ante gueeda tribulación yaʼ.


2 Tesalonicenses .

Pa guyúbiluʼ gánnaluʼ paraa riuu Raptu lu pasaje riʼ la? Ndi nga rairopa carta ni bicaa Pablu ra nuu ca xpinni Cristu de Tesalónica; ¡dxandíʼ nga chitidxi laacabe de Raptu biaje riʼ!


Hombre ni qué runi ni na ley .

2Th 2:1 «Yanna, hermanu stinneʼ, rinabaʼ laatu pur dxi gueeda Señor Jesucristu ne ora guidagulisaanu ra nuube , :2 cadi nagueendaca guireetu gana, nin pur espíritu, nin pur diidxaʼ nin pur carta, casi ñaca pur laadu, casi ora  maʼ cadi candaa dxi gueeda Cristu. , (‘dxi que’ ti cosa si), qué zadxiña dxi ante gueeda ti guendaridinde, ne zahuinni hombre ni napa pecadu, xiiñiʼ perdición, :4 ni rucaalú ne rudxiibaʼ laca laa jma que guiráʼ ni rábicabe Dios, o ni runi adorar binni, dede ribí casi Dios ndaaniʼ yuʼduʼ stiʼ Dios, ne riguixhe laca laa para Dios.» ..«Saltar» al versículo :8 «Ne óraque zahuinni binni ni qué runi ni na ley que, ne zuuti Señor laa né bi stiʼ ruaa ne zunitilú laa né biaaniʼ stiʼ gueeda sti biaje», Sti biaje paraa nuu Raptu ante gueeda ca guendanagana ca la?

***************

Raríʼ zeeda CHUPA cosa ni chigaca, «dxi gueeda» ne «ora guidagulisaanu», ne despué guníʼ Pablu «para dxi que»! Ndiʼ riníʼ zaca guiropaʼ cosa riʼ tobi si tiru. PERU ANTE gueeda ni, maʼ bihuinni hombre ni napa pecadu que. Nga runi, guiranu naquiiñeʼ chuʼnu raríʼ ora guihuinni «hombre ni ruchee». Laaca laga nuube activu raríʼ lu Guidxilayú ne ora maʼ biʼniʼ consumir Señor laabe. Nuu tu na ribiguetaʼ Señor 7 iza despué de «raca raptu», «lu poder stibe» né 144,000 binni. Ne dxi que binitilú Cristu hombre ni napa pecadu que. Nga runi, ca binni ni riníʼ pasaje riʼ caníʼ ni de eventu que ni rizaaca despué de 7 iza la? Pa dxandíʼ ni la? despué naquiiñeʼ gaca guiropa guendaridagulisaa ca la? Lu sti diidxaʼ; ti guendaridagulisaa ra bizulú raptu ra bizulú 7 iza, ne ti guendaridagulisaa ra bizulú Segunda Venida stiʼ Señor despué de 7 iza! Pa dxandíʼ guiráʼ ndiʼ, xiñee cusiecheʼ Pablu ca binni de Tesalónica né textu riʼ yaʼ. Xiñee qué nusiene chaahuiʼ Pablu laacabe de «raptu» yaʼ.

***************

Ruuyaʼ ca cosa ni cayaca casi laani, ti biaje si zeeda Jesús. Ora maʼ nuu Reunión, maʼ binitilú hombre ni napa pecadu que, maʼ bichii Binidxabaʼ 1000 iza, ne despué maʼ bizulú mil iza! Maʼ bisiaandanu estilo histórico stinu de ca cosa ni bizaaca. Ridúʼyanu ni lu película peru qué riénenu ni. Ora guibiguetaʼ ti Rey o ti emperador stiʼ Roma ra lidxi despué de zitu zeʼ, guiráʼ ca binni guidxi que rireecaʼ de guidxi que para guidxaagalucaʼ laabe ora guibiguétabe. Guzéʼtenu ti ejemplu, pa niree rey stinu Carlos para chiguuyaʼ Australia, stale binni zaree né bandera ne zuni fila lu ca calle que. Ora guibiguetaʼ Cristu, guiranu ziuunu lu bi para guni saludarnu laabe ora maʼ zidxiñabe lu Guidxilayú. Lu ti ejemplu, laanu nga 144,000 binni, ne guiranu zeedanu lu Guidxilayú riʼ né laabe para guzulú guni mandarbe lu ti mil iza. Ti cosa si ni zucaa laabe guibiguétabe ni runeʼ cré nga guerra mundial ni mayaca gaca né Gog ne Magog.

***************

Nabé stale xcaadxi libana napaʼ para lii, biiyaʼ ca Enlace ni zeeda raríʼ. Maʼ guca chaahuiʼ ni zacá para cadi gaca nagana para naa guneʼ traducir.
GUIETENALAʼDXUʼ Pa racaláʼdxiluʼ cheluʼ lu ca Enlace ni zeeda raríʼ naquiiñeʼ guzululuʼ Enlace ca; despué biʼniʼ traducir cani lu stiidxaluʼ ra iquiiñeluʼ opción TRADUCIR ni nuu ladu derechu. [Powered by Google]
Lu diidxaʼ stiluʼ maʼ bidieeʼ lii ca título stiʼ ca libana ni zeeda lu primé lista ca. Despué lu ti orden si nga rudiicabe lii ca enlace ni zeeda lu guiropa lista ca.



¡DIOS uguu ndaayaʼ lii!   Lii Adrian

***************

Zaníʼ diidxaʼ contra ni jma nandxóʼ .

Bicuícabe yuʼduʼ stiʼ Jerusalén sti biaje .

Stanley ne Pacto de sangre .

Tuu nga Jesús - Ñee Miguel nga arcángel la?

Ca cosa ni cadi dxandíʼ ni zeeda lu Biblia Parte 2

Cani chiguni mandarné Cristu la?

Israel británico - 1.01 [Para cani nacubi guzulú].

************