20250914

Zan ah mifir pakhat [A Thief In The Night in Hakha Chin]z

Jesuh cu Mifir in a ra maw? AD 30 ah Khrih chan lio ah Mifir pakhat kong a chimmi cathiang kan zoh! Biafang fianternak dohnak nganpi maw?.....

Zan ah mifir pakhat
 
Published 20150602 -:- Revised 20251001P
NB: Baibal zohchunhmi hna cu a dang tein langhter a si lo ahcun MKJV chungin an si.


Lehnak -:- 2025 October 

Hi capar hi Google hmangin Mirang holh in amah tein leh a si. Lehnak version na rel lio ah lehnak a dik lo tiah na ruah ahcun! Asiloah na holh caah flag cu a dik lo! A tanglei comment ah ka theihter ve! A tanglei Links ah kal na duh ahcun LINK kha na hun hmasa a hau lai, cun orhlei kam ah 'TRANSLATE' timi kha hmangin na holh ah na leh a hau lai. [Google nih a pekmi]


A “Inn Firnak;Zan ah Mifir Pakhat” timi hi Baibal ah zeitindah a langhter timi zoh hna u sih. Kan dihlak nih kan hngalhmi tuanbia dang pakhat a um rih i, cu cu chan he aa khatmi le miphun nunphung aa khatmi a si. “Ali Baba le mifir sawmli” tuanbia kha na philh lo maw? Middle East miphun tuanbia hlun a si. Mifir pawl cu mirum pa rawldanghnak ah an rak putmi ti um ngan pipi ah i thuh an rak i tim. Cun hmelchunhnak pek a si hlan tiang hngak, cun an dihlak in an zuang lai i an tuk lai i an hrawh lai, cun an chuhmi vialte kha an lak dih lai. Nihin kan nitlaklei nunphung ah cun, “zan ah mifir” kha dai tein “uico fir” tiah kan ruah tuk. Cathiang kha a hramthawk caan le hmun in hngalh khawh i zuam awk a si!


A tanglei ah langhtermi cathiang vialte nih hin nihin kan nitlaklei nunphung ah zeidah kan auh lai ti kha a langhter ko rua; Innchung luhhnawhnak; Hriamnam he firnak; asiloah 'Smash and Grab'! 'Mi tthawng, Mifir asiloah Mifir' cu ral ttha tein a do khomi an si ti kha an langhter! Cun, hi cacang hna ah hin “uico firtu” bantuk in dai tein a luhhnawhmi langhternak a um lo. A tanglei "biafang biapi" hmangin cathiang chung ah kawlnak tuah hna u sih.


'A tthawngmi pa' (Hi biafang 6 cazin)

1Sa 14:52 Cun Filistin mi hna he ral cu a fak ngai ..Saul nih miṭhawng le mi ralṭha a hmuh hna tikah amah sinah a lak hna.
Isa 10:13 ..mi hna ramri cu ka ṭhial hna i an ro kha ka chuh hna i mi ṭhawng bantukin ka ṭhumh hna.
Mat 12:29 ..miṭhawngpa inn chungah zeitindah luh i a thilri cu chuh khawh a si lai, a ṭhawngmi kha a ṭem hmasa lo ahcun ..cun ..a inn kha a chuh khawh lai.
Mar 3:27 Miṭhawngpa kha a ṭem hmasa lo ahcun ahohmanh nih ..a ṭhawngmi inn chungah ..a thilri kha an chuh kho lai lo. ..cun ..a inn cu chuh.
Luk 11:21 A ṭhawngmi pa nih hriamnam tling tein aa tlaih i a inn kha a kilven tikah a thilri cu him tein a um.


'Rob, Robber, Robbed' (31 Listings)

Jdg 9:25 ..Shekhem mi hna nih tlangpar ah khan mi an chiah hna i a kalmi vialte kha an fir dih hna .
1Sam 23:1 Cun David cu an chimh i, “Zohhmanh, Filistin mi nih Keilah cu an doh i changvut dum kha an fir.
2Sam 17:8 Zeicahtiah, Hushai nih, ..annih cu miṭhawng an si i ramlak i a fale chuhmi vom bantukin an thin a hung.
Isa 10:13 ..mi hna ramri cu ka ṭhial hna i an ro kha ka fir hna i ..mi hna cu mi ṭhawng bantukin ka ṭhumh hna.
Isa 13:16 Cun an fale cu an mithmuh ah an rial hna lai; an inn cu fir an si lai i an nupile cu tlaihhrem an si lai.
Isa 17:14 ..zohhmanh, tihnung! Zinglei hlan ah, amah cu a si lo! Hihi a kan firtu hna chan cu a si i a kan firtu hna chan cu a si.
Isa 42:22 Sihmanhsehlaw hi hna hi mifir le firmi miphun an si; an dihlak in khur chungah an hren hna i thonginn ah an i thup..
Jer 50:37 ..cun nu bantuk an si lai. Vainam cu a thil chiahnak inn caah a si i annih cu fir an si lai.
Eze 18:7 ahohmanh a hrem bal hna lo, sihmanhsehlaw leiba a ngeitu biakamnak kha a pek ṭhan, hremnak in ahohmanh a fir hna lo,..
Eze 18:16 ahohmanh a hrem hna lo; biakamnak kha a hren lo; nor has robbed by violence..
Mar 14:48 Jesuh nih cun a leh hna i, “Mifir tlaih awkah vainam le thingtan he maw nan ka rat?
Luk 10:30 ,,Mipa pakhat cu ..Jeriko ah ..a kal i damiah nih an tlaih i a thilthuam an phoih i a thi dengmang in an kaltak.
Luk 22:52 Cun Jesuh nih a sin i a rami tlangbawi upa hna cu, "Mifir doh awkah vainam le thingtan he nan ra?"


Mifir asiloah Mifir hna' (40 Listings)

Exo 22:2 Mifir cu inn a baoh i a thih tiangin tuk a si ahcun, a caah thi chuah a si lai lo.
Job 24:14 Laithat cu ceunak he a tho i sifak le mi rethei kha a thah hna i zan ah mifir a si.
Jer 49:9 ..a khawmhtu hna ..an rat ahcun ..mitsur thei tlawmpal an chiahtak hnga lo maw? Zan ah mifir an rat ahcun an i zat tiangin an hrawh lai.
Joe 2:9 Khua cu an zuanhnawh lai ..vampang cungah an zuang lai ..inn cungah an kai lai; mifir bantukin thlalangawng in an lut lai.
Mat 6:19 Rungrul le cirik nih an ei khawh i mifir nih an luhhnawh i an fir khawhnak vawlei ah hin chaw va khong hlah u.
Mat 6:20 Vancung ah nan chaw kha va khong u ..cuka ahcun rungrul le cirik nih an ei khawh lonak le mifir nih an baoh khawh lonak le an fir khawh lonak hmun ah khan a si.
Mat 24:43 Sihmanhsehlaw ..mifir a ra lai ti a rak hngalh ahcun, a rak zoh ko hnga i ..a inn cu cawh a sianh hnga lo.
Luk 12:39 ..mifir a ra lai ti kha a rak hngal ko hnga, a rak zoh ko hnga i ..a inn kha cawh a sianh hnga lo.
Joh 10:10 Mifir cu fir awk le thah awk le hrawh awk dah ti lo cu a ra lo.


A cunglei Baibal cang hna hi cu ‘biafang biapi’ hmangmi cathiang cazin tling an si lo. Asinain an dihlak in mah bia nih a langhtermi thahnawnnak kha fiang tein an langhter. Tahchunnak ah, a cung i a donghnak Baibal cang, Johan 10:10 ' Mifir cu fir awk le thah awk le hrawh awk dah ti lo ahcun a ra lo .' Cucaah, “ Bawipa cu zan ah mifir bantukin a ra lai ” timi kong a chimmi cathiang kan rel tikah , a pawngkam biafang hna ah “ thahnawnnak ” langhternak cheukhat kan hmuh awk a si ! Cun harnak hlan i laknak, thil pakhatkhat, dai tein le a thli tein timi ruahnak he thuh kan i zuam awk a si lo! Cucaah, Bawipa cu zan ah mifir bantukin a rat lai tiah a chimmi cathiang cheukhat kha zoh hna u sih!


Bawipa Ratnak Cu

Bawipa cu zaan ah mifir bantuk in ruahlo piin a ra lai! Cun a thang, a thawng i a hrawk khomi a si lai!

Luk 12:40 Cucaah cun timhcia tein um u, zeicahtiah Mi Fapa cu nan i ruahchan lo caan ah a ra lai.
2Pe 3:10 Sihmanhsehlaw Bawipa Ni cu zan ah mifir bantuk in a ra lai i cu ni ah cun van cu a liam dih lai i vawlei cung thil vialte cu a lin tuk caah an ti lai. Cun vawlei le a chung i a ummi thil vialte cu mei nih a kangh dih hna lai.
Rev 3:3 Cucaah na cawnpiakmi le na theihmi kha philh hlah. Cucaah nan i ralrin lo ahcun mifir bantukin nan sinah ka ra lai i zeitik caan ah dah kan rat lai kha nan hngal lai lo.
Rev 16:15 Zohhmanh, mifir bantukin ka ra lai. Takpum in a vak sual lai i ningzahnak a hmuh sual nakhnga lo, ralring tein a um i a puan aa ṭhekmi cu lunglawmmi an si.


Paul nih Thesalon khuami sin ah

Thesalon khuami hna cu an hawile a thimi hna nih thawhthannak an hmuh sual lai ti an phang. Cu hnuah Paul nih Thesalonika khuami hna sin ah ca a kuat hna: -

1Th 4:13 “Sihmanhsehlaw ka u le ka nau hna, a thi cangmi (Khrih ah a thimi hna) kong kha nan hngal lo nakhnga ka duh.. :15 Bawipa bia in kan chimh hna: Bawipa a rat hlantiang a nungmi kannih cu a thi cangmi hna hmaiah kan kal hna lai lo. :16 Zeicahtiah Bawipa hrimhrim cu vancungmi in vancungmi in a rung ṭum lai i vancungmi thal thawng he vancungmi aw he a rung ṭum lai. cun Pathian muko he .Cun Khrih ah a thimi hna cu an tho hmasa lai .


Cun Paul nih Adjunct, 'Asinain' in a peh, cucu chapter pahnih kha thil cangmi pakhat ah a fonh hna. Cu hnuah Bawipa cu mifir bantukin a rat lai tiah a ti: -
1Th 5:1 “ Ka u le ka nau hna, caan le caan kong cu nan sin i ṭial a hau lo. :2 Bawipa Ni cu zan ah mifir bantukin a ra lai ti kha nanmah hrimhrim nih nan hngalh . :3 Zeicahtiah mi nih, “Daihnak le himnak a um, rawhralnak cu ruahlopi in a tlung lai! nau a pawi liomi nu cu an luat kho lai lo. :4 Sihmanhsehlaw nannih cu muihnak chungah nan um lo caah mifir bantukin Ni nih an phak hna lai :5 Nannih cu ceunak fapa le chun fapa nan si ..:8 Sihmanhsehlaw kannih nih cun khamhnak phaw kha i hruk u sih law Pathian khamhnak lukhuh kan ngei lo :9 . kan Bawipa Jesuh Khrih thawngin khamhnak hmuh awkah a kan thim,” tiah a ti.


A cunglei caang nih hin hi thil vialte hi a cang dih: - “Bawipa cu au thawng he a rung ṭum”, “vancungmi bawi aw”, “Pathian muko”, “Khrih ah a thimi hna cu an tho hmasa lai”, “Bawipa ni”, “Bawipa cu zan ah mifir bantukin a ra lai”, “an cungah ruahlopi in rawhralnak a tlung lai” le “Pathian nih thinhunnak caah a kan thim lo”.


BIALNAK: - Pathian thinhunnak hi aho nih dah a ton lai? - Miṭhalo cu harnak a tongmi an si! Cun Bawipa ton awkah kan i tlaih tikah a rannak in a cang. Cucaah tlaihnak asiloah 'laknak' cu dai tein asiloah a thli tein a cangmi thil a si tiah ruah cu a hrut ngai. Cun cu vialte chungin, Pathian nih thinhunnak caah a kan thim lo . A cunglei hna lakah pakhat hmanh dai tein a cangmi thil bantuk in a um lo maw? Psa 91:7 “Na pawngah mi thong khat an thi lai i na orhlei kam ah mi thong hra an thi lai, an in naih lai lo.” Pathian nih kan cungah huhphenhnak a kan kamhmi cu kan philh cang ko rua! Khrihfabu nih harnak hlan rapture phunkhat ah vawlei cung in chuah a si lai tiah a derthawmmi ruahchannak a ngei ko rua tiah a lang? Pathian nih a thinhunnak a kan toih tikah ruah lo piin a kan den sualnak hnga lo. Exodus cauk le Egypt ram i harnak a tlung lio ah Pathian nih Israel fale a huhphenh ning hna kha kan philh sual maw?


Rapture BIAHALNAK

A dang thil pakhat cu a tlongmi meithal bantuk a si mi cu Rapture kong biahalnak a si! Paul in Thesalonika sin tiang a cunglei cacang vialte nih hin Bawipa a rat tthannak kong a chim. Cun Paul nih a hnu bik thil a cang dingmi a si tiah a ti! Cucaah Pre-Rapture a um ahcun zeicahdah Paul nih Thessalon khuami hna sinah Rapture kong a chimh hmasa hna lo? ZEIRUANG AH; zeicahtiah fiang tein harnak hlan Rapture a um lo!



Donghnak caan fianternak

Belh kong bianabia

Mat 13:24 “Jesuh nih bianabia dang pakhat a chimh hna i, “Vancung Pennak cu a lo ah thlaici ṭha a tuhmi he tahchunh a si. :25 Mi an i hngilh lioah khan a ral cu a hung chuak i belh ci a tuh i a kal. :26 Sihmanhsehlaw thei cu a hung ṭhan i a thei a tlai tikah belh cu a hung chuak :27 . inn ngeitu sinum hna cu an ra i, ‘Bawipa, na lo ah thlaici ṭha na tuh lo maw?’ tiah a ti hna  . Rawl ṭuan caan tiang hmunkhat ah . Cun rawlṭuan caan a phak tikah rawlṭuantu hna sinah, ‘ Hmasa bik ah rawl kung kha khawmh hna u law mei in khangh hna u , sihmanhsehlaw rawlṭuannak kha ka rawl chiahnak kuang chungah rak pumh hna u,’ tiah ka ti hna lai.” Rawl ṭuan cu kan vawlei ah a cang dingmi thil a si ti cu a fiang ko! ..(Atu cu hi caang fianternak ah “zuang”).


Belh kong bianabia fianternak

Mat 13:36 “..Cun a zultu hna cu a sinah an ra i, “Lo chung i ramvai bianabia kha kan chim tuah,” tiah an ti :37 Jesuh nih cun, “Thlaici ṭha a tuhmi cu Mi Fapa kha a si; ​​:38 lo cu vawlei hi a si; Khuachia; rawl ṭuantu hna cu vancungmi an si. mei. Cuka ah cun ṭahnak le ha rialnak a um lai. Harnak hlan Rapture cu khoika ah dah a um?


Cucaah, a cunglei cacang hna chungin, Khrihfabu nih “Harnak Hmasa Rapture” timi ruahnak hi khoika in dah a hmuh? Pathian bia rel nakin, mah kong he pehtlai in mi pakhatkhat nih a chimmi relnak in a si kho men, zeicahtiah hi cacang hna lakah pakhat hmanh nih “Dai tein” asiloah “Thuhmi” zeihmanh an langhter lo!


Sur kong bianabia

Mat 13:47 “Vancung Pennak cu rili chungah hlonhmi sur bantuk a si i nga phun kip kha a tlaih hna, :48 a khah tikah tikam ah an hnuh hna i a ṭhami kha um chungah an char hna i a ṭha lomi kha an hlonh hna.49 Cu  bantuk cun a si lai i vancungmi cu an hung chuak lai i miṭhalo kha an ṭhen hna lai. miding mi hna, :50 cun meiphu chungah an paih hna lai . Cun, harnak hlan i Rapture cu khoika ah dah a um?


2 Thesalon

Hi caang chungah Rapture cu khoika ah dah aa tlak ti kha hngalh i zuam? Hi cakuat hi Paul nih Thesalon khuami sin a kuatmi pahnihnak a si; tutan cu Rapture kong a chimh hna lai!


Phungbuarnak a tuahmi pa

2Th 2:1 “Ka u le ka nau hna, kan Bawipa Jesuh Khrih a rat lainak le amah sinah kan i pumh lainak kong he pehtlai in kan in nawl hna :2 kanmah thawngin Khrih Ni a nai cang bantuk in , thlarau nih siseh, bia siseh, cakuat siseh, nan lung a rawk sual lai lo  . nikhat chung thil cangmi), cu a ra lai lo, a hmasa bik ah tluknak a um hlan lo , cun sualnak a tuahmi pa, rawhralnak fapa, a langh lai, :4 Pathian tiah auhmi vialte le biakmi vialte nakin a ralchanh i amah le amah aa porhlawt, cucaah Pathian biakinn chungah Pathian bantukin a ṭhu i Pathian ka si tiah amah le amah aa langhter.” ..“Jump” to verse :8 “Cun nawlbia a buarmi cu a hung lang lai, Bawipa nih a kaa chungin a chuakmi thaw in a hrawh lai i a ratnak ceunak in a hrawh lai,” Harnak hlan Rapture cu khuazei ah dah a um ṭhan?

***************

Hika ah thil cangmi pahnih a um, “ratnak” le “kan i pumhnak”, cun Paul nih, “cu ni caah” tiah a ti! Mah cu thil cangmi pahnih cu caankhatte ah an cang tinak a si. SIhmanhsehlaw hi a rat hlan ah, sualnak pa cu a lang. Cucaah, 'sualpa'' a langh tikah kan dihlak in hika ah kan um hrimhrim awk a si. Cun vawlei cung ah a cawlcangh lio le Bawipa nih a hrawh lio zongah. Cheukhat nih cun Bawipa cu 'lapture' hnu kum 7 ah, “A thawnnak in” 144,000 he a ra than tiah an ti. Cun cu caan ahcun Khrih nih misual pa cu a hrawh. Cucaah cu hna nih cun hi cacang nih hin kum 7 hnu ah a cangmi thil kha a chim duhmi a si an ti maw? Cucu a hmaan ahcun; cun a voihnihnak pumhnak a um hrimhrim lai maw? Phundang in chim ahcun; kum 7 hramthawk ah rapture thawknak ah pumhnak, cun kum 7 hnu ah Bawipa Ratthannak ah pumhnak! Hi vialte hi a hmaan ahcun, zeicahdah Paul nih Thesalon khuami hna kha hi cacang in a hnemh hna? Ziah Paul nih 'lapture' kong hi fiang tein a chimh hna lo??

***************

Hi bantuk in thil a cangmi ka hmuh, Jesuh cu voikhat lawng a ra. Cu caan ahcun Pumhnak a um, misual pa cu hrawh a si, Satan cu kum 1000 chung hren a si, cun kum thongkhat cu aa thawk! Kan tuanbia ah a cangmi thil sining hna kha kan philh cang. Zuksin ah kan hmuh nain kan hngal kho lo. Siangpahrang pakhat asiloah Rom Siangpahrang cu khual hlatpi a kal hnuah inn ah a kir tikah, khuami vialte nih khuachung in an chuak i a kir tikah an don. Tahchunhnak ah, kan Siangpahrang Charles cu Australia tlawn dingin a chuak ahcun, mibupi cu flag he an chuak lai i lam ah an dir lai. Khrih a rat tthan tikah, vawlei a naih tikah Amah don awkah van ah cawi kan si dih lai. Kannih cu tahchunhnak in 144,000 kan si i, a kum thongkhat uknak dirh awkah Amah he vawlei ah kan ra dih. A kir tthannak a chuahtertu thil pakhat cu Gog le Magog he a ra laimi vawlei ralpi a si lai tiah ka zumh.

***************

Nangmah caah biachim dang tampi ka ngei, a tanglei Link pawl hi zoh. Fawi tein ka leh khawh nakhnga hi ti hin chiah a si.
PHUN A tanglei Links ah kal na duh ahcun Link kha na on a hau lai; cun orhlei kam i TRANSLATE timi kha hmangin na holh in leh hna. [Powered by Google]
NAN Holh in a hmasa bik cazin chung i biachimnak hna min kha kan pek. Cun mah ningcang tein a pahnihnak cazin chung i pehtlaihnak pawl kha pek na si lai.



PATHIAN nih thluachuah in pe ko seh!   Nangmah ta Adrian

***************

Cungnung Bik Dohnak Bia A Chim Lai

Jerusalem Biakinn Sakthannak

Stanley le Thisen Biakamnak

Jesuh cu ahodah a si - Michael vancungmi bawi bik a si maw?

Baibal Chungah Lihbia Part 2

Ahodah Khrih He Uktu A Si Lai

British Israel - 1.01 [A hramthawkmi caah]

************ 

Isa ka Kawatan sa Gab-i [A Thief In The Night in Hiligaynon]z

Si Jesus Nagakari Subong Isa ka Makawat? Ginatan-aw naton ang mga kasulatan nga nagalaragway sang isa ka Makawat sa panahon ni Kristo sang AD 30! ISA ka DAKU nga pagsupak sa interpretasyon?.....

Isa ka Kawatan sa Gab-i
 
Ginbalhag 20150602 -:- Ginbag-o 20251001P
NB: Ang mga reperensya sang Biblia gikan sa MKJV luwas kon may iban nga ginsambit.


Paglubad -:- 2025 Oktubre 

Ini nga artikulo awtomatiko nga ginbadbad gikan sa Ingles gamit ang Google. Kon nagabasa ka sang isa ka bersyon sang paglubad kag sa banta mo ang paglubad indi husto! Ukon ang bandera para sa imo lenguahe indi husto! Palihog pahibalua ako sa mga komento sa idalom! Kon luyag mo magkadto sa mga Link sa idalom kinahanglan mo nga UNAHON buksan ang LINK, dayon i-translate ini sa imo lenguahe paagi sa paggamit sang 'TRANSLATE' nga opsyon sa tuo nga margin. [Ginpaandar sang Google]


Tan-awon naton kon paano ang isa ka “Pagpangawat sa Balay; Isa ka Kawatan sa Gab-i” ginlaragway sa Biblia. May isa pa ka sugilanon nga pamilyar kita tanan, kag ini yara sa pareho nga panahon kag pareho nga etniko nga kultura. Nadumduman mo bala ang istorya sang “Ali Baba kag ang Kap-atan ka Kawatan”? Isa ini ka klasiko nga sugilanon sang mga tawo sa Natung-an nga Sidlangan. Ang mga kawatan nagplano nga magpanago sa dalagku nga mga suludlan sang tubig, nga ginadul-ong sa sinalusalo sang isa ka manggaranon nga tawo. Dayon maghulat tubtob nga may signal nga ginhatag, dayon ang tanan magalumpat kag magasalakay kag magalaglag, dayon kuhaon nila ang tanan nga inagaw. Kita subong sa aton kultura sa nakatundan, nagahunahuna sing tuman sa “isa ka kawatan sa gab-i” subong isa ka mahipos nga “kawatan sang kuring”. Dapat naton tinguhaan nga hangpon ang balaan nga mga kasulatan gikan sa orihinal nga tion kag duog!


TANAN ining mga kasulatan nga nalista sa idalom daw nagalaragway sang aton tawgon karon sa aton WESTERN culture; Isa ka Pagsalakay sa Puluy-an; Isa ka Armado nga Pagpangawat; ukon Isa ka 'Smash and Grab'! Ginapakita nila nga ang 'Mabaskog nga Tawo, ang Kawatan ukon ang Kawatan' mga tawo nga makahimo sing maayo nga away! Dugang pa, sa sini nga mga dinalan wala sing indikasyon sang isa ka mahipos nga paglusot kaangay sang isa ka "cat burglar". Maghimo kita sang pagpangita sa mga kasulatan gamit ang masunod nga "mga yabi nga mga tinaga".


'Mabaskog nga Tawo' (6 ka Listahan Sini nga Dinalan)

1Sa 14:52 Mabug-at ang inaway batok sa mga Filistinhon ..kon makita ni Saul ang bisan sin-o nga makusog ukon maisog nga tawo, ginakuha niya sila sa iya kaugalingon.
Isa 10:13 ..Ginkuha ko ang mga dulunan sang katawhan, kag gin-agawan ang ila mga bahandi, kag ginpaubos ko ang katawhan pareho sang isa ka makusog nga tawo.
Mat 12:29 ..paano ang pagsulod sang isa ka tawo sa balay sang makusog nga tawo kag agawon ang iya mga pagkabutang, kon indi niya anay gapuson ang makusog nga tawo, ..dayon agawon ang iya balay.
Mar 3:27 Wala sing may makasulod ..sa balay sang makusog nga tawo ..magkuha sang iya mga pagkabutang, kon indi niya anay gapuson ang makusog nga tawo. ..dayon ..agawon ang iya balay.
Luk 11:21 Kon ang mabakod nga tawo nga armado nagabantay sang iya puluy-an, ang iya mga pagkabutang wala sing katalagman.


'Kawatan, Kawatan, Ginkawatan' (31 ka Listahan)

Huk 9:25 ..ang mga tawo sang Siquem nagbutang sing mga tawo nga nagahulat sa iya sa putukputukan sang mga bukid, kag ginkawatan nila ang tanan nga nagalabay .
1Sam 23:1 Kag may nagsugid kay David nga nagasalakay ang mga Filistinhon sa Keila kag ginakawatan nila ang mga linasan.
2Sam 17:8 Kay, siling ni Hushai, ..mga gamhanan sila nga mga tawo, kag mapait ang ila kalag pareho sang oso nga ginkuhaan sang iya mga totoy sa latagon.
Isa 10:13 ..Ginkuha ko ang mga dulunan sang katawhan, kag gin-agawan ang ila mga bahandi, kag ..ginpaubos ko ang katawhan pareho sang isa ka makusog nga tawo.
Isa 13:16 Kag ang ila mga anak laglagon sa atubangan sang ila mga mata; ang ila mga balay agawon, kag ang ila mga asawa luguson.
Isa 17:14 ..tan-awa ang kahadlok! Antes mag-aga, wala sia! Amo ini ang kapalaran sang mga nagapangawat sa aton, kag ang kapalaran sang mga nagapangawat sa aton.
Isa 42:22 Pero ini nga katawhan ginkawatan kag gin-ati; tanan sila nasiod sa mga buho, kag gintago sila sa mga bilangguan..
Jer 50:37 ..kag mangin pareho sila sa mga babayi. Ang espada yara sa iya mga talaguan, kag pagakawatan sila.
Eze 18:7 kag wala niya ginpintasan ang bisan sin-o nga tawo, kundi ginbalik niya sa iya ang garantiya sang nakautang, wala sia sing ginkawatan paagi sa kasingki,..
Eze 18:16 kag wala man niya ginsakit ang bisan sin-o nga tawo; wala nagpugong sang pangako; ukon nagpangawat paagi sa kasingki..
Mar 14:48 Kag si Jesus nagsabat sa ila, Nagkari bala kamo nga may mga espada kag mga inuglampos, nga daw sa isa ka tulisan, sa pagdakop sa akon?
Luk 10:30 ,,Isa ka ..tawo ang nagkadto ..sa Jerico ..nahulog sa tunga sang mga tulisan, nga nag-uba sa iya ..nagpilas sa iya, kag naglakat, nga ginbilin sia nga halos patay na.
Luk 22:52 Kag si Jesus nagsiling sa pangulo nga mga pari ..nga nagkadto sa Iya, Nagkadto bala kamo nga daw isa ka tulisan, nga may mga espada kag mga inuglampos?


Ang Kawatan Ukon mga Kawatan' (40 ka Listahan)

Exo 22:2 Kon ang isa ka makawat madakpan nga nagapangsulod sa balay kag ginsumbag kag napatay, wala sing dugo nga ipaagay tungod sa iya.
Job 24:14 Ang manugpatay nagabangon suno sa kapawa kag nagapatay sang mga imol kag mga imol, kag kon gab-i makawat siya.
Jer 49:9 Kon mag-abot ang mga manugtipon sang ubas? Kon mag-abot ang mga makawat sa gab-i, magaguba sila tubtob nga may bastante sila.
Joe 2:9 Magasalakay sila sa siyudad ..magadalagan sa pader ..magataklad sa mga balay; magasulod sila sa mga bintana subong sang makawat.
Mat 6:19 Indi kamo magtipon sang manggad diri sa duta, kay ang sipit kag ang tuktok makaut-ot, kag ang mga makawat makasulod kag makawat.
Mat 6:20 Kundi magtipon kamo sang inyo manggad sa langit ..diin ang sipit ukon tuktok indi makaguba, kag sa diin ang mga makawat indi makasulod ukon makawat.
Mat 24:43 Pero ..kon nahibaluan niya ..nga magaabot ang makawat, kuntani nagbantay sia kag ..indi niya pagtugutan nga makutkot ang iya balay.
Luk 12:39 ..kon nakahibalo ..ang kawatan magaabot, kuntani nagbantay sia kag ..indi niya pagtugutan nga makutkot ang iya balay.
Ju 10:10 Ang makawat wala nagakari kundi sa pagpangawat, sa pagpatay kag sa paglaglag.


Ang mga bersikulo sa ibabaw indi kompleto nga listahan sang balaan nga mga kasulatan nga nagagamit sinang ‘yabi nga mga tinaga’. Apang ini tanan nagahatag sing maathag nga indikasyon sang kasingki nga ginapanugda sadtong mga pulong. Halimbawa, ang katapusan nga bersikulo sa ibabaw, Juan 10:10 'Ang makawat wala nagakari luwas sa pagpangawat kag sa pagpatay kag sa paglaglag .' Gani kon basahon naton ang mga kasulatan, nga nagahambal nahanungod sa, “ ang Ginuo nga nagakari subong sang makawat sa kagab-ihon ”, dapat naton makita sa mga pulong sa palibot ang pila ka indikasyon sang “ kasingki ” ! Indi man naton dapat pagtinguhaan nga tabunan ini sang isa ka nahunahuna na nga ideya sang isa ka pre-tribulation rapture, isa ka butang, malinong kag sekreto! Gani, tan-awon naton ang pila sadtong mga kasulatan nga nagahambal nahanungod sa Ginuo nga nagakari subong sang makawat sa kagab-ihon!


Ang Pag-abot Sang Ginoo

Ang Ginoo magaabot nga daw kawatan sa kagab-ihon nga WALA GINAPAABOT! Kag mangin Mabaskog, Gamhanan kag Makahalalit ini!

Luk 12:40 Gani maghanda man kamo, kay ako nga Anak sang Tawo magaabot sa takna nga wala ninyo ginapaabot.”
2Pe 3:10 Apang ang adlaw sang Ginoo magaabot subong sang makawat sa kagab-ihon, nga sa sini ang kalangitan magataliwan nga may mabaskog nga gahod, kag ang mga elemento matunaw sa mainit nga kainit. Kag ang duta kag ang mga butang nga yara sa sini sunugon.
Rev 3:3 Dumduma ninyo kon ano ang inyo nabaton kag nabatian. Gani kon indi kamo magbantay, magasalakay ako sa inyo subong sang isa ka makawat, kag indi kamo makahibalo kon san-o ako magaabot sa inyo.
Rev 16:15 Magaabot ako pareho sang makawat. Bulahan ang tawo nga nagabantay kag nagatipig sang iya bayo, basi maglakat nga hubo kag makita sang mga tawo ang iya kahuy-anan.


Pablo Sa Mga Taga-Tesalonica

Ang mga taga-Tesalonica nabalaka nga ang ila napatay nga mga abyan indi makabaton sang pagkabanhaw. Dayon nagsulat si Pablo sa mga taga-Tesalonica: -

1Th 4:13 “Pero indi ko luyag nga indi kamo makahibalo, mga utod, nahanungod sa mga nagakatulog, (napatay kay Cristo).. :15 Kay ginasiling namon ini sa inyo paagi sa pulong sang Ginoo, nga kita nga mga buhi kag nabilin tubtob sa pag-abot sang Ginoo indi mag-una sa mga nagakatulog. :16 Kay ang Ginoo mismo magapanaug gikan sa langit nga may tingog sang arkan sang anghel , kag upod ang budyong sang Dios .Kag ang mga patay nga nabilin kay Cristo pagabanhawon sing una .


Dayon si Pablo nagpadayon sa isa ka Adjunct, 'Apang', nga nagatingob sa duha ka kapitulo bilang isa ka hitabo. Dayon ginalaragway niya ang pag-abot sang Ginoo subong sang makawat: - 1Th
5:1 “ Pero , mga utod, indi na kinahanglan nga magsulat ako sa inyo parte sa mga tion kag mga panag- on . babaye nga nagabusong.Kag indi sila makapalagyo sa kadudulman. gintangdo niya kita sa kasingkal, apang sa pagtigayon sang kaluwasan paagi sa aton Ginuong Jesucristo,”


Ang dinalan sa ibabaw may tanan nga mga hitabo nga nagakatabo: - “ang Ginuo nagapanaug nga may singgit”, “tingog sang isa ka arkanghel”, “trumpeta sang Dios”, “ang mga patay kay Cristo magabanhaw sing una”, “ang adlaw sang Ginuo”, “ang Ginuo nagaabot subong sang makawat sa kagab-ihon”, “ang hinali nga kalaglagan nagaabot sa ila” kag “ang Dios wala magtangdo sa aton sa kaakig”.


PAMANGKOT: - Sin-o ang makaeksperyensya sang kaakig sang Dios? - Ang mga malaut amo ang nagaantos! Kag nagakatabo ini gilayon kon kita ginadala sa pagsugata sa Ginuo. Gani makatalanhaga gid nga hunahunaon nga ang pagdakop ukon 'ang pagkuha' isa ka malinong ukon sekreto nga hitabo. Kag sa tanan nga ina, ang Dios wala magtangdo sa aton sa kaakig . Wala sa mga nasambit sa ibabaw ang daw isa ka malinong nga hitabo? Psa 91:7 “Isa ka libo ang mapatay sa imo tupad, kag ang napulo ka libo sa imo tuo, indi ini makapalapit sa imo.” Daw nalipatan naton ang proteksyon nga ginsaad sang Dios sa aton! Daw subong bala nga ang simbahan maluya nga nagalaum nga mabayaw gikan sa kalibutan sa isa ka sahi sang pre-tribulation rapture? Agod indi kita aksidente nga maigo sang Dios kon ibubo Niya ang Iya kaakig. Nalipatan bala naton ang libro sang Exodo kag kon paano gin-amligan sang Dios ang mga anak sang Israel sa tion sang mga kalalat-an sa Egipto?


Ang Rapture PAMANGKOT

Ang isa pa ka butang nga daw isa ka maluwag nga kanyon amo ang pamangkot sang Rapture! ANG tanan nga dinalan sa ibabaw halin kay Pablo pakadto sa mga taga-Tesalonica nagahambal nahanungod sa Ikaduha nga Pagkari sang Ginuo. Kag ginasiling ni Pablo nga amo ini ang masunod gid nga butang nga matabo! Gani kon may yara sang Pre-Rapture ti ngaa wala ginsugiran ni Pablo ang mga taga-Tesalonica parte sa Rapture? NGAA; kay maathag nga WALA sing pre-tribulation Rapture!



Paglaragway sang Katapusan nga Panahon

Ang Paanggid Parte sa mga Hilamon

Mat 13:24 “Si Jesus nagsugid sa ila sang isa pa ka paanggid, nga nagasiling, Ang ginharian sang langit kaanggid sa isa ka tawo nga nagsab-og sang maayo nga binhi sa iya uma:25 Apang samtang nagakatulog ang mga tawo, ang iya kaaway nag-abot kag nagsab-ug sang mga hilamon sa tunga sang trigo kag naglakat. ang mga suloguon sang tagbalay nag-abot kag nagsiling sa iya, Sir, indi bala nga nagsab-ug ka sing maayo nga binhi sa imo latagon?  sing tingob tubtob sa tig-alani . Kag sa tion sang tig-alani magasiling ako sa mga mangangani, Tipuna ninyo anay ang mga gamhon kag bugkosa ini agod sunugon ini , apang tipuna ninyo ang trigo sa akon bodega.” Ang ani maathag nga amo ang MASUNOD nga butang nga matabo sa aton kalibutan! ..(Karon “Lumukso” sa paathag sini nga dinalan).


Ang Paanggid Parte sa mga Hilamon Ginpaathag

Mat 13:36 “..Kag ang Iya mga gintuton-an nagpalapit sa Iya, nga nagasiling, Ipaathag sa amon ang paanggid nahanungod sa hilamon sa latagon.:37 Sia nagsabat kag nagsiling sa ila, Ang nagasab-og sang maayo nga binhi amo ang Anak sang Tawo: :38 ang latagon amo ang kalibutan; ang Yawa; kalayo.Didto magahibi kag magapabagrot sang ila mga ngipon. Diin ang Rapture antes sang kapipit-an?


Gani, gikan sa mga dinalan sa ibabaw, diin nakuha sang simbahan ang ideya sang isa ka, “Pre-Tribulation Rapture”? Ayhan paagi sa pagbasa sang komentaryo sang isa ka tawo sa topiko, sa baylo nga magbasa sang Pulong sang Dios, bangod wala sa sini nga mga dinalan ang nagapakita sang bisan ano nga “Mahipos” ukon “Sekreto”!


Ang Paanggid sang Pukot

Mat 13:47 “Ang ginharian sang langit kaangay sang pukot nga gintagbong sa dagat, kag nagkuha sang nagkalain-lain nga sahi sang isda:48 nga sang napuno ini, ginbutong nila sa higad, kag naglingkod kag gintipon ang maayo sa mga suludlan, apang ang malain ginhaboy palayo:49  Amo man ang matabo sa katapusan sang kalibutan ang mga anghel magapain sa tunga sang mga malaut. ang mga matarong, :50 kag ihaboy sila sa hurnohan nga kalayo . Sa liwat, diin ang Rapture antes sang kapipit-an?


2 Tesalonica

Tinguhai nga hibaluon kon diin ang Rapture nagakaigo sa sini nga dinalan? Amo ini ang ikaduha nga sulat ni Pablo sa mga taga-Tesalonica; surly nga isugid niya sa ila ang parte sa Rapture sini nga tion!


Ang Tawo sang Pagkamalinapason

2Th 2:1 “Karon nagapakitluoy kami sa inyo, mga utod ko, nahanungod sa pagkari sang aton Ginoong Jesu-Cristo kag sa aton pagtililipon sa iya , :2 nga indi kamo mag-uyog ukon magtublag sa gilayon, bisan sa espiritu, ukon sa pulong ukon sa sulat, subong nga paagi sa amon, nga daw  subong bala nga ang Adlaw ni Cristo malapit na. adlaw’ isa ka hitabo), indi mag-abot kon indi anay mag-abot ang pagkahulog, kag ang tawo sang sala ipahayag, ang anak sang kalaglagan, :4 nga nagapamatok kag nagapakataas sang iya kaugalingon labaw sa tanan nga ginatawag nga Dios, ukon nga ginasimba, sa bagay nga nagapungko sia subong Dios sa templo sang Dios, nga nagapakilala sang iya kaugalingon, nga sia Dios.” ..“Lumpat” sa bersikulo :8 “Kag dayon ang isa nga malinapason ipahayag, nga laglagon sang Ginuo paagi sa ginhawa sang Iya baba kag laglagon paagi sa kasanag sang Iya pagkari,” Sa liwat diin ang Pre-tribulation Rapture?

***************

May DUHA ka hitabo diri, “ang pag-abot” kag “ang aton pagtililipon”, kag dayon si Pablo nagasiling, “para sa sina nga adlaw”! Nagakahulugan ini nga ang duha ka hitabo dungan. APANG ANTES sini nga pagkari, ang tawo sang sala ginpahayag. Gani, dapat yari kita tanan kon mag-abot ang 'tawo sang sala''. Subong man samtang aktibo sia diri sa duta kag kon ginaubos sia sang Ginuo. May nagasiling nga ang Ginuo nagabalik 7 ka tuig pagkatapos sang ‘rapture’, “sa Iya gahum” upod sa 144,000. Kag sa sina nga tion ginalaglag ni Cristo ang tawo sang sala. Gani ang mga tawo nagasiling nga ini nga dinalan nagapatuhoy sa sina nga hitabo nga nagakatabo pagkatapos sang 7 ka tuig? Kon matuod ina; dayon dapat may ikaduha nga pagtililipon? Sa iban nga pulong; isa ka pagtililipon sa pagsugod sang rapture sa pagsugod sang 7 ka tuig, kag isa ka pagtililipon sa Ikaduha nga Pagkari sang Ginuo pagkatapos sang 7 ka tuig! Kon ini tanan husto, nian ngaa ginalugpayan ni Pablo ang mga taga-Tesalonica paagi sa sini nga dinalan? Ngaa wala ginsugid sing maathag ni Pablo sa ila ang parte sa 'rapture'??

***************

Nakita ko ang mga butang nga nagakatabo subong sini, si Jesus nagaabot sing makaisa lang. Sa amo nga tion may yara sang Pagtipon, ang tawo sang sala ginlaglag, si Satanas gingapos sa sulod sang 1000 ka tuig, kag dayon ang milenyo nagasugod! Nalipatan naton ang aton makasaysayan nga estilo sang mga hitabo. Makita naton ini sa mga pelikula apang wala naton mahangpan. Kon ang isa ka Hari ukon ang Emperador sang Roma magpauli pagkatapos sang malawig nga paglakbay, ang tanan nga banwahanon nagaguwa sa siudad agod tamyawon sia samtang nagapauli sia. Halimbawa, kon ang aton Hari Charles magguwa sa pagbisita sa Australia, ang kadam-an sang mga tawo magaguwa nga may dala nga mga bandera kag magalinya sa mga kalye. Kon magbalik si Kristo, kita tanan pagadalhon sa kahanginan sa pagtamyaw sa Iya samtang nagapalapit Sia sa duta. Kita sa malaragwayon nga paagi ang 144,000, kag kita tanan nagakari sa duta upod sa Iya sa pagtukod sang Iya milenyo nga paggahom. Ang isa ka butang nga magatuga sang Iya pagbalik nagapati ako nga amo ang nagahilapit nga inaway kalibutanon upod kay Gog kag Magog.

***************

May madamo pa ako nga mga pamulongpulong para sa imo, tan-awa ang mga Link sa idalom. Gin-set up ini sa sini nga paagi para mahapos ko nga ma-translate.
DUMDUMA Kon luyag mo magkadto sa mga Link sa idalom kinahanglan mo buksan ang Link; dayon i-translate ini sa imo lenguahe paagi sa paggamit sang TRANSLATE nga opsyon sa tuo nga margin. [Powered by Google]
Sa INYO Lenguahe ginhatag ko sa inyo ang mga titulo sang mga pamulongpulong sa una nga listahan. Dayon sa amo man nga pagkasunod-sunod ginahatagan ka sang mga link sa ikaduha nga listahan.



GOD Bless Ya!   Imo Adrian

***************

Magahambal Sia sang mga Pulong Batok sa Labing Mataas

Pagtukod Liwat Sang Templo Sang Jerusalem

Stanley kag Ang Kasugtanan sa Dugo

Sin-o si Jesus - Sia bala si Miguel Arkanghel?

Mga Butigan Sa Biblia Bahin 2

Sin-o ang Magagahom Kaupod ni Cristo

British Israel - 1.01 [Para sa mga Nagasugod]

************